小伙伴关心的问题:关于昼寝原唱的信息,本文通过数据整理汇集了关于昼寝原唱的信息相关信息,下面一起看看。

关于昼寝原唱的信息

本文目录一览:

我想问一下有谁知道那首英文歌 歌词有一次是这样的“when you kiss......,I kiss you back~”

正确歌词:When you kissed me on that street, I kissed you back,出自曲婉婷演唱歌曲《Drenched》中。

《Drenched》

原唱:曲婉婷

填词:曲婉婷

谱曲:曲婉婷

歌词:

When minutes become hours

当须臾化作长久  

When days become years  

当昼夜渐成四季

And I don’t know where you are  

你却依旧无处可寻  

Color seems so dull without you  

没有你,斑斓也失去了色彩  

Have we lost our minds?  

我们都疯了么

What have we done  

我们到底做了什么

But it all doesn’t seem to matter anymore  

但一切怀疑早已经 无关痛痒

When you kissed me on that street, I kissed you back  

只因在街的那边,你我的那一吻 

You held me in your arms, I held you in mine  

你揽我入怀 不自觉的相拥  

You picked me up to lay me down  

希冀与失落 都源自于你  

When I look into your eyes  

当我凝视你的双眸

I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈

I’m drenched in your love  

不禁沉溺于你给的爱  

I’m no longer able to hold it back  

让我再也不可能 将一切挽回

Is it too late to ask for love?  

是否对爱渴求已为时太晚

Is it wrong to feel right?  

是否这一切 似是而非  

When the world is winding down  

可是当周遭尘埃落定 

Thoughts of you linger around  

而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊

Have we lost our minds?  

是我们都疯了么

What have we done?  

我们到底做了什么

But it all doesn’t seem to matter anymore  

但这一切早已经变得 无关痛痒  

When you kissed me on that street, I kissed you back  

只因在街的那边 你我的那一吻

You held me in your arms, I held you in mine  

你揽我入怀 不自觉的相拥  

You picked me up to lay me down  

希冀与失落 都源自你

When I look into your eyes  

当我凝视你的双眸

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈

I’m drenched in your love  

不禁沉溺于你给的爱 

I’m no longer able to hold it back  

让我再也不可能 将一切挽回

扩展资料:

《Drenched》是曲婉婷原创歌曲,收录在其首张专辑《Everything in the World》中,同时也是电影《春娇与志明》的插曲。

曲婉婷表示:“既然回到中国、回到家乡,我当然要唱一首带些中国特色的歌曲。《Drenched》是我在去年年底创作的,一些朋友听后觉得旋律有中国韵味,之前曾在世界很多地方唱响,我也希望它能同样得到家乡人的认可。”

[img]

昼夜歌手真实姓名

昼夜歌手真实姓名是付成。付成2019最新原创歌曲《昼夜》由付成填词作曲演唱,作为第8首全原创歌曲,付成也是首次采用双版本同时发行,分别为剧情版和完美CD版。

由刘德华和梁朝伟主唱的电影《无间道》的主题曲中文版的歌词?

由刘德华和梁朝伟主唱的电影《无间道》的主题曲中文版的歌词如下:

歌名:无间道

原唱:刘德华,梁朝伟

编曲:伍乐城

作词:林夕

国语版歌词:

(伟)不 我不愿意结束 我还没有结束 无止境的旅途

(华)看着我没停下的脚步 已经忘了身在何处

(伟)谁能改变人生的长度 谁知道永恒有多么恐怖

(华)谁了解生存往往比命运还残酷 只是没有人愿意认输

(伟)我们都在不断赶路忘记了出路 在失望中追求偶尔的满足

(华)我们都在梦中解脱清醒的苦 流浪在灯火阑珊处

(合) 去不到终点 回到原点 享受 那走不完 的路

(华)谁能改变人生的长度 谁知道永恒有多么恐怖

(伟)谁了解生存往往比命运还残酷 只是没有人愿意认输

(华)我们都在不断赶路忘记了出路 在失望中追求偶尔的满足

(伟)我们都在梦中解脱清醒的苦 流浪在灯火阑珊处

(合)去不到终点 回到原点 享受 那走不完 的路

(华) 一路上演出难得糊涂

(伟)一路上回顾难得麻木 在这条亲密无间的路

(伟) 让我像你

(华) 你像我

(合)怎么会孤独 我们都在不断赶路忘记了出路 在失望中追求偶尔的满足 我们都在梦中解脱清醒的苦 流浪在灯火阑珊处 既然没终点 回到原点 我想 我们都不 不在乎

粤语版歌词:

(华)我 要为我活下去 也代你活下去 捱极也未曾累

(伟)忘掉我有没有在陶醉 若有未来依然要去追

(华)生命太短 明日无限远 始终都不比永远这样远

(伟)不理会世上长路太多 终点太少 木马也要去继续转圈

(华)明明我已昼夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何还未到

(伟)明明我已奋力无间天天上路 我不死也为活得好

(合)有没有终点 谁能知道 在这 前世的无间道

(伟)生命太短 明日无限远 始终都不比永远这样远

(华)不理会世上长路太多 终点太少 木马也要去继续转圈

(伟)明明我已昼夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何还未到

(华)明明我已奋力无间天天上路 我不死也为活得好

(合)有没有终点 谁能知道 在这 前世的无间道

(华)如何能离开失乐园

(伟)能流连忘返总是情愿

(华)要去到极乐迢长路远

(伟)吃苦中苦

(华)苦中苦

(合)亦永不间断 明明我已昼夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何还未到 明明我已奋力无间天天上路 我不死也为活得好 快到终点 才能知道 又再 回到起点 从头上路

周华健翻唱了日本歌曲的歌曲名叫什么??

《花心》

填  词:厉曼婷

谱  曲:喜纳昌吉

歌曲原唱:周华健

花的心藏在蕊中,空把花期都错过

你的心忘了季节,从不轻易让人懂

为何不牵我的手,共听日月唱首歌

黑夜又白昼,黑夜又白昼

人生为欢有几何,春去春会来

花谢花会再开,只要你愿意

只要你愿意,让梦划向你心海

春去春会来,花谢花会再开

只要你愿意,只要你愿意

让梦划向你心海,花瓣泪飘落风中

虽有悲意也从容,你的泪晶莹剔透

心中一定还有梦,为何不牵我的手

同看海天成一色,潮起又潮落

潮起又潮落,送走人间许多愁

春去春会来,花谢花会再开

只要你愿意,只要你愿意

让梦划向你心海,春去春会来

花谢花会再开,只要你愿意

只要你愿意,让梦划向你心海

只要你愿意,只要你愿意

让梦划向你心海

扩展资料:

《花心》是周华健演唱的一首歌曲,收录于周华健1993年发行的同名专辑《花心》中。这首歌曲是周华健的代表作品之一。

创作背景

原曲是日本作曲家喜纳昌吉根据冲绳民谣为日本电影《山丹之塔》谱写的主题曲。台湾词人厉曼婷根据原曲谱写了歌词,创作了《花心》这首歌曲。歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”同行。

翻唱版本

2006年费玉清收录于《脉脉声情》专辑

2008年辛宝儿收录于《怀念》专辑

更多关于昼寝原唱的信息相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!