小伙伴关心的问题:以前我们听错的歌词(那些年我们听错的歌词一),本文通过数据整理汇集了以前我们听错的歌词(那些年我们听错的歌词一)相关信息,下面一起看看。

有一首歌,叫《杀死那个石家庄人》,这首歌本来描述的是北方工业城市在经历过了时代变迁,从计划经济到市场经济的变轨所经历的阵痛,

在歌词中,描述了那些被遗忘或者是被抛弃的群体的失落和愤怒的感受。

在第一段的歌词里面,有一句“妻子在熬粥”,但是我第一次听的时候,错听成了“妻子在澳洲”,我心想,这首歌本身不是讲的生活变迁吗,怎么扯上移民了……

后来看到歌词才看到,这首歌不是严肃的搞笑,而是……

傍晚六点下班

换掉药厂的衣裳

妻子在熬粥

我去喝几瓶啤酒

《药厂倒闭了,但是补了很多拆迁款》

《妻子在澳洲,噢,是前妻》

更多以前我们听错的歌词(那些年我们听错的歌词一)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!