小伙伴关心的问题:日本四季歌中文版原唱视频(日本四季歌中文版原唱),本文通过数据整理汇集了日本四季歌中文版原唱视频(日本四季歌中文版原唱)相关信息,下面一起看看。

日本四季歌中文版原唱视频(日本四季歌中文版原唱)

本文目录一览:

日本民歌四季歌中文版歌词要是;喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,像紫罗兰花儿一样,是我知心朋友.........

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰的花儿一样,是我知心的朋友. 喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲. 喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发爱情的海涅一样,是我欣赏的人,喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,象融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲.

[img]

谁有日本四季歌的中文歌词

春(はる)を愛(あい)する人(ひと)は心清(こころきよ)き人(ひと), 喜欢春天的人是心灵清澈的人, 春(はる)を愛(あい)する人(ひと)は 喜欢春天的人 を是标志宾语的小品词, は是标志主语的小品词 愛する 动词作谓语 心清(こころきよ)き人(ひと) 心灵清澈的人 日语里没有与英语相当的系动词,这里翻译成汉语时加上“是”。 すみれの花(はな)の様(よう)な僕(ぼく)の友達(ともだち) 像紫罗兰的花一样,是我的朋友。 夏(なつ)を愛(あい)する人(ひと)は心強(こころづよ)き人(ひと) 喜欢夏天的人是心理坚强的人, 岩(いわ)を砕(くだ)く波(なみ)の様(よう)な僕(ぼく)の父親(ちちおや) 像拍打岩石的海浪一样,是我的父亲。 秋(あき)を愛(あい)する人(ひと)は心深(こころふか)き人(ひと) 喜欢秋天的人是心情深不可测的人, 愛(あい)を語(かた)るへイネ(いね)の様(よう)な僕(ぼく)の恋人(こいびと) 像传达爱意的海涅一样,是我的爱人。 冬(ふゆ)を愛(あい)する人(ひと)は心広(こころひろ)き人(ひと) 喜欢冬天的人是心胸广阔的人, 根雪(ねゆき)を溶(と)かす大地(だいち)の様(よう)な僕(ぼく)の母親(ははおや) 像融化积雪的大地一样,是我的母亲。

求日本《四季歌》的罗马音,中文,日文。

春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は心(こころ)清(きよ)き人(ひと)

haru

wo

ai

suru

hito

wa

kokoro

kiyoki

hito

すみれの花(はな)のようなぼくの友(とも)だち

sumire

no

hana

no

you

naboku

no

tomodati

(喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;)

夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)は心(こころ)强(つよ)き人(ひと)

natu

wo

ai

suru

hito

wa

kokoro

tuyoki

hito

岩(いわ)をくだく波(なみ)のような

ぼくの父亲(ちちおや)

iwa

wo

kudaku

nami

no

you

naboku

no

titioya

(喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;)

秋(あき)を爱(あい)する人(ひと)は

(こころ)深(ふか)き人(ひと)

aki

wo

ai

suru

hito

wa

kokoro

fukaki

hito

爱(あい)を语(かた)るハイネ(はいね)のようなぼくの恋人(こいびと)

ai

wo

kataru

haine

no

you

na

boku

no

koibito

(喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;)

冬(ふゆ)を爱(あい)する人(ひと)は

心(こころ)広(ひろ)き人(ひと)

fuyu

wo

ai

suru

hito

wa

kokoro

hiroki

hito

根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような

ぼくの母亲(ははおや)

neyuki

wo

tokasu

daiti

no

you

na

boku

no

hahaoya

(喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.)

请您参考。

求日本四季歌的下载地址

是日文版的

日本四季歌原文以及中文版歌词

四季の歌荒木とよひさ作词 #12539;作曲

春を爱する人は心清き人すみれの花のようなぼくの友だち

夏を爱する人は心强き人岩をくだく波のようなぼくの父亲

秋を爱する人は心深き人爱を语るハイネのようなぼくの恋人

冬を爱する人は心広き人根雪をとかす大地のようなぼくの母亲

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;

喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;

喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;

喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.

四季歌日语歌词

我有日本四季歌的华语版和日语版,华语版是前几天才从以前的光碟VCD上节录下来并转换成MP3格式歌曲,谁唱的不知道,日语版是芹洋子演唱的;

请你给我的邮箱mdnmsh505@sina.com发个你的邮箱号,等过几天我不忙时把中文演唱的日本《四季歌》、芹洋子演唱的日语《四季歌》和MIDI四季歌音乐(共三首歌)传给你。

mdnmsh505@sina.com2004-10-29

春を爱する人は心清き人すみれの花のようなぼくの友だち

夏を爱する人は心强き人岩をくだく波のようなぼくの父亲

秋を爱する人は心深き人爱を语るハイネのようなぼくの恋人

冬を爱する人は心広き人根雪をとかす大地のようなぼくの母亲

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;

喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;

喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;

喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.

下载了再做成在线的

求中文歌词:四季歌 (日本民歌)

春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は

心清(こころきよ)き人(ひと)

すみれの花(はな)のような

ぼくの友(とも)だち喜爱春天的人儿是

心地纯洁的人,象紫罗兰的花儿一样,是我的友人.

夏(なつ)を爱する人は

心强(こころつよ)き人(ひと)

岩(いわ)をくだく波(なみ)のような

ぼくの父亲(ちちおや)

喜爱夏天的人儿是

意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样,是我的父亲.

秋(あき)を爱する人は

心深(こころふか)き人(ひと)

爱(あい)を语(かた)るハイネのような

ぼくの恋人(こいびと)

喜爱秋天的人儿是

感情深重的人,象诉说爱情的海涅一样,是我的爱人.

冬(ふゆ)を爱する人は

心広(こころひろ)き人(ひと)

根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような

ぼくの母亲(ははおや)

喜爱冬天的人儿是

胸怀宽广的人,象融化冰雪的大地一样,是我的母亲.

更多日本四季歌中文版原唱视频(日本四季歌中文版原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!