本
文
摘
要
오늘도 계속해서 걷긴 걷는데
今天我也继续走着 跋涉于途中
제자리인 거 같을까 매일 또 나는 왜
为何我每天都觉得还是同一个位置呢
이제 누가 또 뭐랬는지 누가 또 뭐래는지
现在 又有谁在说些什么呢 有谁又说了什么
쓸때없는 걱정들만 하는게
都是些毫无用处的忧虑
音译:
哦呢r豆 开搜开扫 考gin 高嫩dei
切加林高 嘎忒嘎没 一r豆那嫩味
一贼 努嘎豆 莫雷嫩几 努嘎豆 莫雷嫩几
四r带奥m嫩 口k总的r慢 哈嫩给
지치는 날들 속에 깊은 밤에 잠긴
疲惫不堪的日子中 我沉睡于深夜
환히 떠오르는 아침 나를 다시 반길
愿明媚灿烂升起的清晨 能再度迎我而来
기분 좋은 소식들과 내 자신을 찾길
愿令人心情愉悦的消息 能寻回我的自信
바라며 Im rising
就此盼望着 我正冉冉升起
바라며 Im shining
就此盼望着 我正大放异彩
音译:
起机嫩 那得r 搜kei ki本 怕没 藏gin
花你 到哦了嫩 啊起m 那了r 他西 盘gir
ki本 求en 搜西的r瓜 内 擦心嫩r 恰gir
怕啦秒 Im rising
怕啦秒 Im shining
뭐 때문에 All day
因为什么 整整一日
또 되묻네 Always
再次反问 总是如此
뭐 때문에 All day
因为什么 整整一日
또 되묻네 Always
再次反问 总是如此
音译:
某 dei木内 All day
豆 忒木内 Always
某 dei木内 All day
豆 忒木内 Always
걱정하지마 흘러가면 돼
别担心 顺其自然便足矣
언제까지나 느낌대로 해
每时每刻 都跟着感觉走
후회는 할일 없이
绝无让自己后悔之事
언제나 보란듯이
无论何时 都坦荡无畏
난 나답게 항상 내가 느낀대로 해
我做最真实的自己 一直按感觉行动
音译:
口k总哈几嘛 和老卡miang对
ong贼嘎几那 呢gim得楼嘿
胡会嫩 哈里r 哦p西
ong贼那 剖兰的西
南 那大b给 航桑 内嘎 呢gin得楼嘿
걱정하지마 흘러가면 돼
别担心 顺其自然便足矣
언제까지나 느낌대로 해
每时每刻 都跟着感觉走
후회는 할일 없이
绝无让自己后悔之事
언제나 보란듯이
无论何时 都坦荡无畏
난 나답게 항상 내가 느낀대로 해
我做最真实的自己 一直按感觉行动
音译:
口k总哈几嘛 和老卡miang对
ong贼嘎几那 呢gim得楼嘿
胡会嫩 哈里r 哦p西
ong贼那 剖兰的西
南 那大b给 航桑 内嘎 呢gin得楼嘿
And its okay 다 털어버리자
一切都好 统统摆脱掉吧
Cause Im always 나일테니까
因为我时时刻刻 都会是本我
And its okay 다 털어버리자
一切都好 统统抖落拂去
Cause Im always 나일테니까
因为我时时刻刻 都会是本我
音译:
And its okay 他 到老包里加
Cause Im always 那一r忒你嘎
And its okay 他 到老包里加
Cause Im always 那一r忒你嘎
(需要完整版可以评论留言哦~)