本
文
摘
要
做为一枚靠谱的旅行者,把每个地方都念对也算是自我修养啦。
外出旅行时,虽然发音不正确这事儿无伤大雅,但有的时候还挺丢人的。主要是跟当地人沟通问路时,死活也说不明白。在人生地不熟的地方急出一头汗来…说的人没意识到念错了,听的人压根没听懂,这情形,要多尴尬有多尴尬。
以下我们总结出了最容易念错的热门旅行城市,看看你一直以来念错了几个?
曼谷 Bangkok
不要念成:
Bang-cock(帮考科)
正确发音:
Ban-gawk(班高科)
东南亚的旅游胜地曼谷就不用多说啦,大家都知道。但小月我可是着实用错误的“帮考科”念过很多年。结果到了泰国,被本地人“班高科 班高科”纠正了好多次,说多了都是泪。
布里斯班 Bri *** ane
不要念成:
Bris-Bayne(布莱斯贝恩)
正确发音:
Bris-bn(布瑞斯本)
布里斯班最近最为人熟知的大概是2014年的G20峰会了吧,再往前捯,它还是英联邦运动会、世博会,和世界友谊运动会的主办城市。至于旅游资源嘛~它北缘阳光海岸(除了美丽的海岸线还有热带雨林),南邻黄金海岸(华纳兄弟世界、冲浪者天堂)。
而城市本身也有许多值得参观的地方,比如澳洲最昂贵建筑—布里斯班市政厅(不过自悉尼歌剧院后它只能屈居第二了),可以亲近大自然的各大植/动物园,会议原址公园和包含了6个国家公园的西南风景带等等。
扯远了,我们来纠正发音,“布瑞斯本”而不是“布莱斯贝恩”。嗯~
爱丁堡 Edinburgh
不要念成:
Ed-in-burg(爱丁伯格)
正确发音:
Ed-in-bur-rah(爱丁波若)
爱丁堡是苏格兰的首府,这里有女王的行宫,有JK罗琳迸发灵感写出《哈利波特》的大象咖啡馆,有如画的王子大街花园…爱丁堡国际电影节、军乐节和国际艺术节早已蜚声国际。
但是最酷的还属跨年街头趴。每年都会吸引来8万多欧洲游客来这里一起看烟花表演,街头派对更是high翻天,整个城市就是个露天舞池 ,别看是寒冷的12月末,但是那天火热的气氛,完全可以和羽绒服和毛线帽say goodbye。
不要看到中文翻译是“堡”就把它直接念成burg了~如果记不住它的发音,可以想象这个苏格兰的首府是一个名叫爱丁的bra品牌,别人问你穿什么内衣品牌,你就靠在她耳边轻声说:“爱丁-bra”。
伊维萨岛 Ibiza 或 Iviza
不要念成:
i-Bee-zuh(伊比萨)
i-vee-zuh(伊维萨)
正确发音:
eye-Bee-thuh(爱比萨)
eye-vi-thuh(埃维萨)
Ibiza是个挺有传奇色彩的小岛,据说这是荷马《奥德赛》里的斯克里亚岛,操纵木马战的国王俄底修斯后来漂流到了这里。 又据说茜茜公主住在岛上时,天天坐在阿喀琉斯雕塑下朗诵《荷马史诗》。
不过它最吸引我的是这里丰富的夜生活和电子音乐。全球三大电音派对:西班牙的伊维萨岛,印度的果阿海滩和泰国帕岸岛,人生总要经历一个。 如果要我选,当然是电子音乐殿堂伊维萨岛了,常年蝉联《全球百大DJ俱乐部》榜首的Space ibiza和第三的Pacha ibiza都出自这里。
中文音译害死人,这个肖邦的故居和Chillout music的发源地,并不是念“伊比萨”也不是“伊维萨”,它的正确发音应该是“爱比萨” …其实它是个吃货城市来的吧…
莱斯特 Leicester
不要念成:
Lye-ka-ster(莱卡斯特)
Lye-che-ster(莱切斯特)
正确发音:
Less-ter(莱斯特)
上周末莱斯特城队获得英超冠军后,捧红了Leicester这座城市,还有刚刚夺得斯诺克世锦赛冠军的塞尔比也是Leicester人,但是小月很遗憾地发现身边的大部分球迷都读错了它的名字…不是念成“莱切斯特”就是“莱卡斯特”,蜜汁尴尬...
Leicester中间的“ce”是不发音的,这样奇葩的发音规则,读错了也怪不得我们(摊手)。下次到了莱斯特市或者伦敦的莱斯特广场(伦敦西区戏院区的中心,戳我附赠 西区音乐剧指南 一份),千万再念错啦。类似容易发错音的地方还有英国著名的奢侈品购物村Bicester Village,念“比斯特”,而不是“比卡斯特”~
拉菲特 Lafayette
不要念成:
La-fa-yet(拉法耶特)
正确发音:
La-fei-yet(拉菲耶特)
同样是Lafayette,在法国是鼎鼎有名的老佛爷百货公司,念“拉法耶特”。但是到了美国,摇身一变成了美南新奥尔良式餐饮的中心辐射地,发音也变了呢,在这里它念“拉菲耶特”。
纽芬兰 Newfoundland
不要念成:
New Found Land(纽方德兰德)
正确发音:
new-Fin-lan(纽芬兰)
----------END----------
本文由阿里旅行签约自媒体 妙计旅行 为您推荐