本
文
摘
要
英语作为世界上使用范围最广的语言,同时也是包容性最好的语言。每个季度都会有上千个新词产生!然而大部分新词汇并没有得到OED的官方认可(啥是OED待会说!),也就是说不可以收录到词典中。作为英语起源地的英国自然担当起了词汇编撰的评估工作重任!OED(Oxford English Dictionary)牛津词典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。(相当于国内的新华字典一样)是英语词汇的最高权威。每年OED都会分为四个季度对新词进行汇总,并进行修正与更新。12月份的时OED会进行16年度的第四次更新。
现在我们来看一下前三个季度都更新了哪些词吧!(好几千~我就列举了~~)
想看一下更新的全部词汇可以点开这些链接:
三月:March 2016 update - Oxford English Dictionary
六月:New words list June 2016 - Oxford English Dictionary
九月:New words list September 2016 - Oxford English Dictionary
这些词当中绝大多数都和我们的日常生活没有啥关系~但是!重点来了!个别几个与我们生活相关的新单词,那可是非常有用的!!!
在前三个季度中都有哪些词汇值得我们记一下呢!我总结了8个!!非常实用的新词汇!一起来看一下吧!
1:Fuhgeddaboudit
这么长的发音一定吓到了!这可怎么读?其实很容易:forget about IT!连读就可以了。
这个词最早在新泽西和纽约使用,其实就相当于当地的方言~但是慢慢的扩展到了整个美国。
用法:只要是想表达不可能的情况或者不希望发生的事情,都可以说这个!
例句:If you think youre going to get a cab, fuhgeddaboudit.
2: Gender-fluid
改个容貌都是小事一桩~只要有钱改个性别都是分分钟钟的事,可是还没确定改什么性别怎么办~~~在这种尴尬的情况下,用这个词就再合适不过了!gender-fluid不太确定自己性别的人都可以称自己为gender-fluid 。No offense! 这个理解起来也不难~任何流体都可以叫fluid~想流体一样灵活的性别~
例句:“They” has been adopted in the gender-fluid community as an easy-to-understand gender-neutral pronoun.
3:Moobs
Moobs!!有点尴尬的情况~ No offense,again!解释这个此之前我想到了一个很实际的问题:为什么男生会有 *** ?科普一下: *** 在你的性别决定之前就已经出现了,所以 you do not have a choice~ 女性的 *** 叫boob(害羞⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄)男性的就叫moobs(man+boobs) , moobs用来形容那些异常丰富脂肪并堆积在胸部的男人~(终于有了自己的名字~)
例句:Boozing, overeating, and more female hormones in the environment have been blamed for blokes sprouting moobs.
4: YOLO
一个缩写词:you only live once ~ 在社交媒体中广泛使用,最后变成了一个新词~(这么实用的词改变了多少人的价值观~~)你只活一次!有梦想就去实现,为你的理想真正的付出,这辈子才不算白过~
例句:I just ordered £40 worth of Chinese food. But YOLO, right?
5:Cheeseball
土酷~非主流~农村豪~这些有着超凡实力,举手投足,无时无刻不曝露自己差品位的人们都可以用一个形容词来形容:cheeseball!
例句: Ill admit to watching some of those cheeseball daytime talk shows.
6: Oompa loompa
humorous or derogatory a short person : he slept on a bed that was made for an oompa loompa
he is an oompa loompa compared with other players . a person whose skin has an orange appearance . basically because they are very suntanned.pale girls look much prettier than those over-tanned oompa loompas.
亚洲人喜欢皮肤白皙~可是在西方眼里,小麦黄才是最健康,最漂亮的肤色! Oompa loompa是电视剧中的一人个人物,近乎橘色的肤色,让他看着十分不舒服~这种肤色正和有些估计晒黑的欧美人是一样的肤色(不是健康的小麦色,而是跑偏的橘色)形容这种肤色的人就可以用:Oompa loompa!这种人不是过度晒伤就是拿错防晒油~在中国,就一句话:肝不好~
例句:Pale girls look so much prettier than those over-tanned Oompa Loompas!
7:Yogalates
普拉提和瑜伽已经风靡一段时间了~普拉提练习小肌肉群~瑜伽帮助拉伸技巧与呼吸~两个运动有一个共同点:都是全身运动!于是特别会玩的欧美人就把他俩并成了一种运动:Yogalates!
例句:Yogalates is a fitness routine that combines Pilates exercises with the postures and breathing techniques of yoga.
8:Ringxiety
this is a noun . the phenomenon of seeming to hear or sense a non- existent message or call on your phone.
你一定发现这个词加粗啦!不是说他有多重要~而是。。。这个次还没有加入字典中~~但是本人觉得12月份可能会在OED的更新里表中看见它的身影哦!信息高度发达的今天给很多人都造成了不可避免的打扰~其中一种情况就是:听到 *** 就开始焦虑!!这种情况就叫做:Ringxiety!
⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
好啦~就说这些吧~那些新词里你以后能用到的就这些!相信我!!