本
文
摘
要
淄博博山人,看着太亲切。 “将军将军包,宝宝拿咬咬(小虫子),拿了(liao)仨,掉了(liao)俩,回去让他爸爸砸(挨打之意)”一首小时候老家的童谣。 语源肯定在中国这边,属于古代读音的近代俚化。无论是山东叫法还是日语叫法,都多少保留了语源的近似发音,山东方言里的将军包是典型的便于记忆、传诵和呼喊的发音俚化,相比之下可能日语还更接近语源发音。另外,三者有次序,剪刀-石头-包袱,依被克顺序来排。 将 jiang qiang 等发音,语源是“戗”,本意指逆向、逆行、反方向克服阻力之意,在这里指的是一种现在基本失传的、几乎很少能见到的一种民间老工具——“戗刀”,如下图 以前还有“磨剪子戗菜刀”的,指对钝了的菜刀采用“戗”的工艺使之去除铁锈变锋利。在古代,戗刀的这个金属桁架是细脆的,用大块石头用力一砸就会从两边的槽孔里脱落甚至直接弯曲断裂。所以,所谓石头克剪刀,实际上本意是石头克戗刀。(话说答主小时候就觉得,剪刀剪破包袱、包袱包住石头都好理解,怎么石头能砸坏剪刀呢?那得多麻烦啊,完全不是一下子就能搞定的。现在来看,如果是戗刀这种带一根细而脆的桁架结构的东西,用石头将其毁坏就容易多了。而至于戗刀对包袱的破坏,请看下文对po的解释) 军 kun kong 等发音,语源是“堃”,指形状四方而质地均匀厚实的重粘土块。这虽不是石头,但是很结实笨重,后来就引申为石头。就是可以举起来咔嚓一下砸坏戗刀的又重又硬的东西,硬土块和大石头在砸坏戗刀这个意义上已经没有区别了。 包 bao pao po等发音,语源是“笸”,指用柳条或篾条编的用于盛放东西的像簸箕一样的容器。如下图 这个大家就都见得多了,不用多说。可以盛放土块石块,用于扁担的运输,古代基本都是这样运送土石方来完成建筑。看材质也知道,自然最怕的就是戗刀去戳了。所以这就构成了古代剪刀石头布的原型,其实是戗刀-巨石-笸箩。巨石可砸坏戗刀,笸箩可搬运巨石,戗刀可戳露笸箩。 这就是语源的qiang戗 kun堃 po笸。近代山东方言进行了俚化,就是方便记忆且发音的“将军保”。