本
文
摘
要
我感觉映山红很好听啊,而且歌词表达的非常具有浪漫主义,其实年轻人相比本质,更注重文化的载体,其主要原因是音调和字面故事过于主流思想,导致年轻人产生轻微的反感,其实同样的浪漫内核换一个表达方式就会有很大的改变。 原歌词: 夜半三更哟盼天明 寒冬腊月哟盼春风 若要盼得哟红军来 岭上开遍哟映山红 古风改版: 长夜渐寒,难见春归。 思兮盼兮,奈何风不度玉门。 若盼风归,杜鹃遍野。 若盼君归,泛岭飘红。 西方魔幻史诗装逼改版: 在严寒的长夜之中,洛林堡终日笼罩在银白之中; 异族的铁蹄践踏着王国的荣耀,昔日的荣光几近回归尘土; 然先知的双眼从未失去光芒,因为他知道: 当塔塔威山开满杜鹃花的时候,米赛尔那的勇士便会再次到来,驱散阴霾 鉴于有朋友指出了第二段歌词,那我这边再试试来个plus版: 原版: 映山红哟映山红 英雄儿女哟血染成 火映红星哟星更亮 血染红旗哟旗更红 火映红星哟星更亮 血洒红旗哟旗更红 高举红旗哟朝前迈 革命鲜花哟代代红 古风改版: 思杜鹃兮,叹映山兮。 文公岳祖,血著汗青。 耀掩天狼,命守江山。 江山依旧,天狼伏弓。 既已哀兮,且长驱兮。 烈魂江山,以红固关。 西方魔幻史诗装逼改版: 洛林墙畔的杜鹃啊, 你可曾是勇士的鲜血? 仿佛千年前的反抗的烈火,铸就了你的鲜红。 还是说正是你如血的鲜红,点燃了革命的红莲。 勇士已然不在,但灵魂永存于人民的心间。 啊,伟大的先知,我们将化作焚风,融化洛林堡的坚冰。