小伙伴关心的问题:我心永恒中文原唱歌曲(我心永恒英文原唱),本文通过数据整理汇集了我心永恒中文原唱歌曲(我心永恒英文原唱)相关信息,下面一起看看。

我心永恒中文原唱歌曲(我心永恒英文原唱)

本文目录一览:

原唱是谁?

《我心永恒》的原唱是加拿大女歌手席琳·迪翁,该首歌的英文名叫《my heart will go on》,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写的。歌词的创作灵感来源于1997年卖座电影《泰坦尼克号》电影中那位百岁老人年轻时候的爱情故事,中文歌词由中国当代童话作家王雨然译作,粤版歌曲《系我心弦》由香港女歌手叶倩文演唱。

扩展资料:

《My Heart Will Go On》登上美国、英国、加拿大、德国、法国、丹麦、比利时等18国音乐排行榜第一名,并拿下多周冠军。1998年,《My Heart Will Go On》分别获得由第70届奥斯卡金像奖和第55届金球奖颁发的“最佳原创歌曲”奖 。1999年,该歌曲又获得由第41届格莱美奖授予的“年度制作”、“年度歌曲”和“最佳流行女声”等奖项。

参考资料:my heart will go on-百度百科

我心永恒歌词,中英文

Every night in my dreams

每一个寂静夜晚的梦里

I see you, I feel you

我都能看见你,触摸你

That is how I know you go on

因此而确信你仍然在守候

Far across the distance

穿越那久远的时空距离

And spaces between us

你轻轻地回到我的身边

You have come to show you go on

告诉我,你仍然痴心如昨

Near, far, wherever you are

无论远近亦或身处何方

I believe that the heart does go on

我从未怀疑过心的执著

Once more you open the door

当你再一次推开那扇门

And you're here in my heart

清晰地伫立在我的心中

And my heart will go on and on

我心永恒,我心永恒

Love can touch us one time

爱曾经在刹那间被点燃

And last for a lifetime

并且延续了一生的传说

And never let go till we're one

直到我们紧紧地融为一体

Love was when I loved you

爱曾经是我心中的浪花

One true time I hold to

我握住了它涌起的瞬间

In my life we'll always go on

我的生命,从此不再孤单

Near, far, wherever you are

无论远近亦或身处何方

I believe that the heart does go on

我从未怀疑过心的执著

Once more you open the door

当你再一次推开那扇门

And you're here in my heart

清晰地伫立在我的心中

And my heart will go on and on

我心永恒,我心永恒

There is some love that will not go away

真正的爱情永远不会褪色

You're here, there's nothing I fear

你在身边让我无所畏惧

And I know that my heart will go on

我深知我的心不会退缩

We'll stay forever this way

我们将永远地相依相守

You are safe in my heart

这里会是你安全的港湾

And my heart will go on and on

我心永恒,我心永恒

扩展资料:

《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Let's Talk About Love》中。

《My Heart Will Go On》是一首优秀的音乐作品,音乐结构精巧编排,歌曲音调主要以E大调为主,复歌的 *** 变化为“C♯m-B-A-B“。在音乐上,浓烈民族韵味的爱尔兰锡哨在歌曲中尽显悠扬婉转而又凄美动人;

《My Heart Will Go On》的旋律从最初的平缓到激昂,再到缠绵悱恻的 *** ,一直到最后荡气回肠的悲剧尾声都十分抒情,短短四分钟的歌曲实际上是《泰坦尼克号》整部影片的浓缩版本。

参考资料:

我心永恒-百度百科

[img]

我心永恒英文歌曲原唱

《我心永恒》英文歌曲的原唱是加拿大女歌手席琳·迪翁。

《我心永恒》(英语:My Heart Will Go On(Love Theme from Titanic)),又名《我心依旧》和《爱无止境》,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。

该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Let's Talk About Love》中。

《我心永恒》歌词

我心永恒

My Heart Will Go On

每一个寂静夜晚的梦里

Every night in my distance

我都能看见你,触摸你

I see you, I feel you

因此而确信你仍然在守候

That is how I know you go on

穿越那久远的时空距离

Far across the distance

你轻轻地回到我的身边

And spaces between us

告诉我,你仍然痴心如昨

You have come to show you go on

无论远近亦或身处何方

Near, far, where ever you are

我从未怀疑过心的执著

I believe that the heart does go on

当你再一次推开那扇门

Once more you open the door

清晰地伫立在我的心中

And you're here in my heart

我心已永恒

And my heart will go on and on

爱曾经在刹那间被点燃

Love can touch us one time

并且延续了一生的传说

And last for a lifetime

直到我们紧紧地融为一体

And never let go till we're one

爱曾经是我心中的浪花

Love was when I loved you

我握住了它涌起的瞬间

One true time I hold to

我的生命,从此不再孤单

In my life we'll always go on

无论远近亦或身处何方

Near, far, where ever you are

我相信我的心会继续

I believe that the heart does go on

你再一次打开门

Once more you open the door

你就在我的心里

And you're here in my heart

我的心将会继续

And my heart will go on and on

有的爱,不会消失(真正的爱情永远不会褪色)

There is some love that will not go away

你在这里,我不害怕。(你在身边让我无所畏惧)

You're here, there's nothing I fear

我知道我的心将继续(我深知我的心不会退缩)

And I know that my heart will go on

我们将永远这样(我们将永远地相依相守)

We'll stay forever this way

你在我心中是安全的(这里会是你安全的港湾)

You are safe in my heart

我的心将会继续(我心永恒)

And my heart will go on and on

我心永恒英文原唱歌词

我心永恒英文原唱歌词

我心永恒英文原唱歌词,作为电影《泰坦尼克号》的主题曲,《My Heart Will Go (我心永恒)》由好莱坞主流电影作曲家詹姆斯·霍纳一手制作,我心永恒英文原唱歌词,

我心永恒英文原唱歌词1

《My Heart Will Go On(我心永恒)》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。

歌词:

My Heart Will Go On

我心永恒

Every night in my dreams,I see you,I feel you

每一个寂静夜晚的梦里,我都能看见你,触摸你

That is how I know you go on,Far across the distance

因此而确信你仍然在守候,穿越那久远的时空距离

And spaces between us,You have come to show you go on

你轻轻地回到我的身边,告诉我,你仍然痴心如昨

Near, far, wherver you are,I believe that the heart does go on

无论远近亦或身处何方,我从未怀疑过心的执著

once more you open the door,And youre here in my heart

当你再一次推开那扇门,清晰地伫立在我的心中

And my heart will go on and on,Love can touch us one time

我心永恒,我心永恒,爱曾经在刹那间被点燃

And last for a lifetime,And never let go till were one

并且延续了一生的传说,直到我们紧紧地融为一体

Love was when I loved you,One true time I hold to

爱曾经是我心中的浪花,我握住了它涌起的瞬间

In my life well always go on,Near far wherver you are

我的生命,从此不再孤单,无论远近亦或身处何方

I believe that the heart does go on,once more you open the door

我从未怀疑过心的.执著,当你再一次推开那扇门

And youre here in my heart,And my heart will go on and on

清晰地伫立在我的心中,我心永恒,我心永恒

There is some love that will not go away,Youre here,theres nothing I fear

真正的爱情永远不会褪色,你在身边让我无所畏惧

And I know that my heart will go on,Well stay forever this way

我深知我的心不会退缩,我们将永远地相依相守

You are safe in my heart,And my heart will go on and on

这里会是你安全的港湾,我心永恒,我心永恒

扩展资料

该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Lets Talk About Love》中。

《My Heart Will Go On》登上美国、英国、加拿大、德国、法国、丹麦、比利时等18国音乐排行榜第一名,并拿下多周冠军。1998年,《My Heart Will Go On》分别获得由第70届奥斯卡金像奖和第55届金球奖颁发的“最佳原创歌曲”奖。1999年,该歌曲又获得由第41届格莱美奖授予的“年度制作”、“年度歌曲”和“最佳流行女声”等奖项。

我心永恒英文原唱歌词2

席琳·迪翁(Celine Dion),1968年3月30日生于加拿大魁北克省,加拿大法裔女歌手。1980年,12岁的席琳·迪翁步入歌坛,15岁时推出首支法文单曲,1990年,推出首张英文专辑《UNISON》。1996年为美国亚特兰大奥运会演唱了主题曲《The Power of The Dream》。

2013年,席琳·迪翁受央视春晚邀请担任表演嘉宾,与宋祖英合唱中国民曲《茉莉花》;同年发行专辑《Love Me Back To Life》。2019年,席琳·迪翁入选“福布斯百位名人榜”,排名第100位 ;同年发行专辑《Courage》,专辑在美国公告牌二百强专辑榜夺下冠军。

扩展资料

人物评价——

身为多届格莱美“最受欢迎女歌手”,席琳·迪翁的人生像一部传奇剧:与年长26 岁的经纪人相爱并步入婚姻;不离不弃地陪伴丈夫对抗晚期咽喉癌病魔;丈夫不育却坚持人工授精生下儿子。在席琳·迪翁那里,绯闻、生活混乱、情绪化这些女明星的通病荡然无存。

每次出现在公众场合,她总是衣着端庄低调。她极少因争议出现在媒体的聚光灯下。她向歌迷传达的是朴素的情感。(外滩画报评)

我心永恒英文原唱歌词3

《我心永恒》的原唱是席琳·迪翁。

作为1997年卖座电影《泰坦尼克号》的主题曲,《My Heart Will Go (我心永恒)》由好莱坞主流电影作曲家詹姆斯·霍纳一手制作,歌曲的歌词由韦尔·杰宁斯编写,歌词的创作灵感来源于电影中那位百岁老人年轻时候的爱情故事,中文歌词由中国当代童话作家王雨然译作,粤版歌曲《系我心弦》由香港女歌手叶倩文演唱 。

扩展资料:

《泰坦尼克号》导演詹姆斯·卡梅隆邀请詹姆斯·霍纳为《泰坦尼克号》的原声带专辑作曲,两人早于1986年于《异形2》中合作过,但从那次合作后二人的关系恶化。

后来,詹姆斯·卡梅隆很欣赏詹姆斯·霍纳在《勇敢的心》中的作曲工作,而詹姆斯·霍纳也觉得《泰坦尼克号》这部电影很有商业潜力,这使得两人再度合作。

由于詹姆斯·卡梅隆不允许电影出现任何的歌曲,詹姆斯·霍纳和韦尔·杰宁斯只能秘密的创作了这首歌曲,并邀请席琳·迪翁录唱。

席琳受丈夫说服后同意为此曲录制一个唱片样本给他们。霍纳等待时机向卡梅隆推荐这首歌。在播了几次之后,卡梅隆宣布同意选用《My Heart Will Go On》,并将其用在电影的片尾字幕中播放。

《我心永恒》原唱是谁?

《我心永恒(My Heart Will Go On)》原唱是席琳·迪翁。

《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。

该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Let's Talk About Love》中。

扩展资料

《My Heart Will Go On》鉴赏:

《My Heart Will Go On》音乐结构精巧编排,歌曲音调主要以E大调为主,复歌的 *** 变化为“C♯m-B-A-B”。

在音乐上,浓烈民族韵味的爱尔兰锡哨在歌曲中尽显悠扬婉转而又凄美动人;《My Heart Will Go On》的旋律从最初的平缓到激昂,再到缠绵悱恻的 *** ,一直到最后荡气回肠的悲剧尾声都十分抒情,短短四分钟的歌曲实际上是《泰坦尼克号》整部影片的浓缩版本。

更多我心永恒中文原唱歌曲(我心永恒英文原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!