本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、有没有人知道《月光下的影子》这首歌的原唱是谁!!?????
- 2、月光下的影子原唱是谁?
- 3、Moonlight shadow歌词的中文意思是什么?
- 4、请问月光下的影子英文歌曲,原唱歌手是谁?
- 5、moonlight shadow 这首歌的原唱是那个?中文翻译是月光下的影子么?
有没有人知道《月光下的影子》这首歌的原唱是谁!!?????
我听过的《
月光下的影子
》最早版本是Mike
Oldfield中文翻译应该叫:“麦克欧非尔德”吧,1983年的专辑《Crsis》嗯,应该是这样地~
月光下的影子原唱是谁?
原唱是Mike
Oldfield(麦克欧非尔德),选自他1983年的专辑《Crsis》,这首歌曲当时是为了纪念John
Lenon而创作的
[img]Moonlight shadow歌词的中文意思是什么?
据说,这首1983年问世的《Moonlight Shadow》原是为纪念甲壳虫乐队(The Beatles)被枪杀的主唱约翰·列侬(John Lennon)而作。然而事实并非如此,曾经有国外的歌迷透露,在1995年的一次采访中,Mike Oldfield说起这首歌的灵感来源于Tony Curtis主演的电影Houdini。胡迪尼传(Houdini)是美国派拉蒙公司于1953年7月2日上映的电影,故事梗概如下:在举世闻名的幻觉大师哈利胡迪尼逝世十年后,他的遗孀贝丝找上一位灵媒,来为她召唤亡夫的鬼魂,之后便以倒叙手法回顾胡迪尼传奇的一生。创作这首歌的才华出众但却忧郁无比的Mike Oldfield未必有所特指。
歌名:Moonlight Shadow(月光下的影子)
原唱:Maggie Reilly
词曲:Mike Oldfield
所属专辑:《Crises》
发行时间:1983年5月
中英歌词:
The last that ever she saw him
她最后一次看到他时候
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
He passed on worried and warning
他表现出忧虑和警告
Carried away by a moonlight shadow.
沉浸在月影中
Lost in a river last saturday night
消失在那个星期六晚上
Far away on the other side.
就在河远远的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他卷入了一场争斗
And she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
The trees that whisper in the evening
夜晚树林低语
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Sing a song of sorrow and grieving
唱着哀伤苦恼之歌
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把枪的轮廓
Far away on the other side.
就在河远远的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一个男人在逃跑中对他连开了六枪
And she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
I stay
我留在原地
I pray
我祈求
I see you in heaven far away
期望能在遥远的天堂再次见到你
I stay
我站着不动
I pray
我祈求
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂再次见到你
Four am in the morning
早上四点时
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前显现
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Star was light in a silvery night
在银色的夜晚中星星放慢了移动速度
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你会来和我说话吗
But she couldn't find how to push through
今晚你会来和我说话吗
I stay
我留在原地
I pray
我祈求
I see you in heaven far away
期望能在遥远的天堂再次见到你
I stay
我站着不动
I pray
我祈求
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂再次见到你
Far away on the other side.
就在河远远的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他卷入了一场争斗
The night was heavy but the air was alive
那晚夜色凝重空气里人声嘈嘈
But she couldn't find how to push through
但是她不知道怎么才能继续下去
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Far away on the other side.
就在河远远的另一岸
请问月光下的影子英文歌曲,原唱歌手是谁?
1. 你听的应该是Dana Winner翻唱的版本,这首歌的原唱是Oldfield Mike,出自他的专辑《Crisis》(1983)
2. 这是一首麦克欧菲尔德( Mike Oldfield )为纪念约翰.莱侬所写的歌,收录在1983年的专辑「Crises 危机」中。
3. 比利时的Dana Winner,这首歌是她的经典曲目.再听一遍Moonlight Shadow,还是觉得无比的空灵 前奏琴声有些许哀伤,而之后Dana清丽的嗓音,却让人忘却了尘世的哀伤 琴声交错着Dana透明的声音,仿佛看到她在月色朦胧的湖边飘动着,吟唱着,看了一下歌词,却发现是个感伤的故事,好奇之下去网上查了一下这首歌的背景 .在Merrysue的Blog里看到原来这首歌很多人翻唱过,Maggie Reilly、Groove Coverage、卢巧音等等
听了一下Groove Coverage的演绎,完全是Disco的舞曲版本 还找到了竹影青瞳文集中的舞男,也提到了这个舞曲版本 和歌词的主题完全不一致,实在觉得是一种悲哀.Merrysue用了很有意思的三个字来形容这个舞曲版本;鄙视它,哑然失笑,但却觉得很贴切.
这首歌最初是英国的Mike Oldfield创作的,很多网上的资料都说这首歌是纪念被枪杀的John Lennon On December 8th 1980, in front of the Dakota, a supposed fan, Mark David Chapman, fired five shots, hitting John in the chest. By the time he arrived at the hospital, John Lennon was dead. 1980年12月8日,马克.查普曼伪装成一个歌迷,在列侬的公寓旁边徘徊了很久。那天晚上,当列侬从录音棚返回家中的时候,查普曼请列侬在他的签字本上签名。当时他内心曾进行过激烈的斗争,但最后仍然举起手枪朝着列侬的后背连开了5枪。和Moonlight Shadow中所写的He was shot six times by a man on the run倒是有点类似;但看了原版的MTV之后,我却觉得这首歌应该和John Lennon的被刺并没有直接联系
moonlight shadow 这首歌的原唱是那个?中文翻译是月光下的影子么?
Moonlight Shadow 中文翻译是"月影下的祈祷"
据说,这首1983年问世的曲子原是为纪念甲克虫乐队(The Beatles)被枪杀的主唱约翰·列侬(John Lennon)而作。
Maggie Reilly,苏格兰人,Moonlight Shadow最早版本原唱歌手。不过这歌最经典的版本来自比利时的Dana Winner,这首歌是她的经典曲目。