小伙伴关心的问题:千千阙歌日语版原唱(千千阙歌的日语原唱),本文通过数据整理汇集了千千阙歌日语版原唱(千千阙歌的日语原唱)相关信息,下面一起看看。

千千阙歌日语版原唱(千千阙歌的日语原唱)

本文目录一览:

千千阙歌日文版叫什么

千千阙歌日文版叫夕阳之歌,日语叫夕焼けの歌。

歌曲歌词:

“あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町

Abayo to kono te mo furazu ni Tobidashita Ggarakuta no machi

(没有挥手,心中道”再见“,离开这座肮脏不堪的城市)

あんなに憎んだすべてが やりきれずしみるのは何故か

Anna ni nikun da subete wo Yarikirezu shimiru no wa naze ka

(曾经痛恨这里的一切,没完结,却又为何感到痛)

憧れた梦さえ まだ报われずに 人恋しさに泣けば…

Akogareta yume saeMada mukuwarezu ni Hito koishisa ni nakeba

(曾经的梦想,还没有实现。好孤独啊,好想有人来陪啊,想哭…)

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ夕焼け空

Yurayura tobiru no machi ni hirogaru Ano koro to onaji yuuyake sora

(慢慢的高楼林立的城市,这一刻被晚霞映红)

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

Kuso ku raetota da Asufaruto keritsuke Aa haru natsu aki to

(嘴里嘟哝着他妈的,在沥青路上蹭着步。啦啦啦,春夏秋)

この都会谁れを迎い入れ また谁れを追い出すのだろう

Kono machi dare wo mukai ire Mata dare wo oidasu no darou

(在这座城市,谁被欢迎?谁又被驱赶)

はじめて恋したお前は 俺の目が好きと言ったのに

Hajimete koishita omae wa Ore no me ga suki to itta no ni

(第一次恋爱的你,不是说喜欢我的双眼吗?)

握りしめたこぶしが 空振りする度 何が宝と言えば…

Nigiri shimeta kobushi gaKara buri suru tabi Nani ga takara to ieba

(紧握的拳头,每次挥空时,要说什么才是最珍贵的)

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ夕焼け空

Yurayura to ore no hoho ni yakitsuku Ano koro to onaji yuuyake sora

(斜射到我的脸颊上,是同那时一样的夕阳)

土下座したいほど 爱が欲しいだけあぁ春夏秋…も

Tsudogesa shitai hodo Ai ga hoshii dake Aa aru natsu aki mo

(即使是跪地祈求,也想得到爱,仅此而已。啦啦啦,春夏秋)

Oh 弱虫の涙が こぼれないように 空を见上げ歩け

OH yowamushi no namida ga Ai koborenai you ni Sora wo miyage aruke

(为了不留下那胆小鬼的眼泪,仰头看着天,大步向前)

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ夕焼け空

Yurayura tobiru no machi ni hirogaru Ano koro to onaji yuuyake sora

(摇晃着在高楼林立城市漫开,是同那时一样的夕阳)

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

Kuso ku raetota da Asufaruto keritsuke Aa haru natsu aki to

(嘴里嘟哝着他妈的,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋)

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ夕焼け空

Yurayura to ore no hoho ni yakitsuku Ano koro to onaji yuuyake sora

(斜射到我的脸颊上,是同那时一样的夕阳)

土下座したいほど 爱が欲しいだけ あぁ春夏秋…も

Dogesa shitai hodoAi ga hoshii dake Aa aru natsu aki mo

(即使是跪地祈求,也想得到爱,仅此而已。啦啦啦,春夏秋)

扩展资料:

夕阳之歌是日本艺人近藤真彦演唱的一首歌(日语叫夕焼けの歌),由大津明作词,马饲野康二作曲。后来此歌陈慧娴翻唱为《千千阙歌》。也被梅艳芳翻唱为《夕阳之歌》、被李翊君翻唱为《风中的承诺》。

近藤真彦,1964年7月19日出生于神奈川县大和市,杰尼斯事务所所属的歌手暨演员,目前亦担任该公司的董事,近藤真彦另外有个别号マッチ(Matchy火柴)。

近藤真彦是历史性人物,他在歌坛的地位是无可比拟的,不仅仅是在整个J家,甚至在整个亚洲。说起近藤真彦他那种富有磁性却略带些沙哑的嗓音伴随着上世纪80年代的热血青年和充满感恩的潮流不断推进而荣登最受欢迎的邦乐歌手之一。自以スニーカーぶる~す出道起就以惊人的创作能力证明了他在j-POP领域那不可动摇的地位。

早期的近藤真彦在音乐性的定位上便相当的先进。除了在正式的J-POP风格中加入各种新潮的元素例如VR,RAP,RB。在当时的日本乐坛一度传为佳话。和同时期的光GENJI,前田亘辉,田原俊彦,少年队等相比,近藤真彦对LOVE BALLADS的深情演绎绝对是是一个时期的代表。

在众多脍炙人口的作品中1980年日本ORICON和GOLD DISC首大赏热卖作品夕烧けの歌被选中参加当年的日本红白歌大赛。同时也是这首歌也在同期被香港的梅艳芳以夕阳之歌在1989年翻唱.出道20多年实力一路上升,可见近藤真彦对音乐概念的理解。

与梅艳芳的恋情始于20世纪80年代,据说近藤在1985年曾两次来过香港,阿梅在酒店及酒会上遇见近藤,后来近藤一次在的士高内,情不自禁吻了阿梅,于是二人就秘密地发展了一段异地恋。

之后,虽然两人分手,阿梅却曾经表示对近藤的感觉仍然存在,她在一次访问中说:“当年我待他那么好,我付出那么多,他都可能没领略过,若要重新再来一段感情,最值得重来一次的,就是这段异国恋。”

参考资料:百度百科-夕阳之歌

千千阙歌是谁原唱的?张国荣,梅艳芳还是陈慧娴

都不是。《千千阙歌》的原曲是日本超级巨星Kohji Makaino(近藤真彦)所演唱《タ烧けの歌》, 经港台歌手数次翻唱,粤语、国语、闽南语版本皆有。其中较为有名的版本有陈慧娴的《千千阙歌》、李翊君的《风中的承诺》以及梅艳芳的《夕阳之歌》,因此无论梅艳芳还是陈慧娴都是翻唱近藤真彦的,而张国荣演唱的则是相当于翻唱陈慧娴的。

拓展资料:

1、歌手简介:

近藤真彦,1964年7月19日出生于神奈川县大和市,杰尼斯事务所所属的歌手暨演员,目前亦担任该公司的董事,近藤真彦另外有个别号マッチ(Matchy火柴)。

2、歌坛地位:

近藤真彦是历史性人物,他在歌坛的地位是无可比拟的,不仅仅是在整个J家,甚至在整个亚洲。说起近藤真彦他那种富有磁性却略带些沙哑的嗓音伴随着上世纪80年代的热血青年和充满感恩的潮流不断推进而荣登最受欢迎的邦乐歌手之一。自以スニーカーぶる~す出道起就以惊人的创作能力证明了他在j-POP领域那不可动摇的地位。早期的近藤真彦在音乐性的定位上便相当的先进。除了在正式的J-POP风格中加入各种新潮的元素例如VR,RAP,RB。

在当时的日本乐坛一度传为佳话。和同时期的光GENJI,前田亘辉,田原俊彦,少年队等相比,近藤真彦对LOVE BALLADS的深情演绎绝对是是一个时期的代表。在众多脍炙人口的作品中1980年日本ORICON和GOLD DISC首大赏热卖作品夕烧けの歌被选中参加当年的日本红白歌大赛。同时也是这首歌也在同期被香港的梅艳芳以夕阳之歌在1989年翻唱.出道20多年实力一路上升,可见近藤真彦对音乐概念的理解。

千千阙歌原唱是日本歌手近藤真彦还是陈慧娴

千千阙歌的原唱是日本超级巨星Kohji Makaino(近藤真彦)(タ烧けの歌),经港台歌手数次翻唱,粤语、国语、闽南语版本皆有。 陈慧娴的是粤语版

如何评价周深多语言演绎的《千千阙歌》?

《千千阙歌》是张国荣和陈慧娴在周深之前演唱的一首老歌。《千千阙歌》的原唱是日本巨星近藤真彦。在港台歌手的几首封面歌曲之后,有粤语,普通话和闽南方言的版本。然而,很少有人会想到把《千千阙歌》版的粤语,普通话和日文一起烧掉。周深想到了这一点,不得不说他是一个非常有想象力的歌手。当我听到第一句话时,我感到我的心轻轻地融化了。是四月的泉水,汩汩的小溪,爱人在你耳边轻轻歌唱,我想念你。周深在语言方面很有天赋。这三种语言的演唱方法不同。他的同情和温柔的声音非常美丽。

周深的封面歌曲《千千阙歌》将引发话题。除了真的很好,一个重要的原因是周深语言的改变。中文和日文本来就没有交流。为了突然无缝连接,除了个人天赋之外,大量的练习是必要的。用普通话唱《千千阙歌》不容易,更别说来回换语言了。

我相信平时唱歌的朋友都知道用普通话和粤语语唱歌很奇怪,中间很容易出错。然而,即使周深在此基础上加入日语,它仍然不够稳定。这一基本成就令人印象深刻。周深唱着自己的歌,成为了《千千阙歌》的重生者。一千个人,一千首歌,表达了同样的意思。

周深对《千千阙歌》的诠释增加了他自己的体验。你可以听到他语气中的“这是我的歌”几个字。你不会仅仅因为《千千阙歌》是一首老歌就去跳一出戏。周深发挥了他的想象力。粤语,日文和中文的早期版本的结合本身就是一场复古运动。除此之外,周深加入了他自己的情感,给了《千千阙歌》另一次重生,这样新一代的观众就可以知道这首经典的老歌。

请问有谁知道《千千阙歌》日语版的歌词吗?

《千千阙歌》的版本是日本歌星近藤真彦的歌曲《夕焼けの歌》(《夕阳之歌》)。

歌曲信息

作词:大津あきら

作曲:马饲野康二

演唱:近藤真彦

中日对照歌词

“あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町

没有挥手,心中道声“再见”, 离开这座肮脏不堪的城市

あんなに憎んだすべてが やりきれず しみるのは何故か

曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛

憧れた梦さえ まだ报われずに 人恋しさに泣けば…

曾经的梦想,还没有实现

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋

この都会 谁れを迎い入れ また谁れを追い出すのだろう

这座都市,谁在被迎接着 ,谁又被驱赶着

はじめて恋したお前は 俺の目が 好きと言ったのに

第一次恋爱的你,不是说过喜欢我那明澈的双眼吗?

握りしめたこぶしが 空振りする度 何が宝と言えば…

握紧的拳头,每次挥空时,要说什么才是最珍贵的…

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳

土下座したいほど 爱が欲しいだけ あぁ春夏秋…も

即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已。啦啦啦,春夏秋

oh 弱虫の涙が こぼれないように 空を见上げ 歩け

为了不流下那胆小鬼的眼泪,仰头看着天,大步向前

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步。啦啦啦,春夏秋

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳

土下座したいほど 爱が欲しいだけ あぁ春夏秋…も

即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已,啦啦啦,春夏秋

[img]
更多千千阙歌日语版原唱(千千阙歌的日语原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!