小伙伴关心的问题:青色的鸟有哪些品种(各种青色的鸟),本文通过数据整理汇集了青色的鸟有哪些品种(各种青色的鸟)相关信息,下面一起看看。

青色的鸟有哪些品种(各种青色的鸟)

青鸟,它到底是什么颜色的鸟?是蓝鸟,是绿鸟,还是黑鸟呢?在“一行白鹭上青天”里,“青”是形容天空的蓝色;在“青青河边草”里,它又变成了小草的绿色;在“朝如青丝暮成雪”里,它则是用来形容头发的漆黑亮丽……我们一起来看看当年的翻译家们为什么要将它翻译成“青鸟”。

01

从西方飞来的蓝色小鸟

让我们追本溯源,先来看看梅特林克笔下的“青鸟”对应的是哪一个词。这位来自比利时的诺贝尔奖得主的原版标题:LOiseaubleu,意为“蓝色的候鸟”,翻译成英文版The blue bird,同样是“蓝鸟”的意思。

在《青鸟》的故事中我们可以看到,一对小兄妹蒂蒂尔和米蒂尔在仙女的指引下,为了寻找代表“幸福”的青鸟,经历重重冒险,青鸟却屡屡得而复失。最后在他们从梦中醒来后,却意识到原来青鸟就在自己的身边——当蒂蒂尔将自己的斑鸠送给邻居生病的小女孩后,他懂得了,原来这就是青鸟……

而对于梅特林克为什么将幸福的颜色定为蓝色,研究过《青鸟》的学者陈伯吹曾认为:在色彩学上,青色是一种希望与安慰的颜色。

这和青鸟的意象不谋而合,在梅特林克眼中,幸福就是这样一种略微带着哀伤,却又给人以希望的美好事物。

西方诗人布考斯基也曾写过一篇以《青鸟》为题的诗,生活困窘的诗人重复着“有一只/青鸟/在我的心中/想要飞出……”的诗句,原文使用的也是“blue bird”,直译过来是“蓝鸟”,但它的意象明显来自于《青鸟》,意味着内心精神对美好的追求与向往。

02

飞到中国后的青鸟

很少有人知道,现如今家喻户晓的童话故事《青鸟》,最早飞入中国的时间竟然是在“五四运动”前后,并在1921年在上海由中西女塾的学生用英语演出,这也是中国上演的第一部外国话剧。

但是,《青鸟》刚传到中国的时候还不叫这个名字,而是叫作《翠鸟》。

看它那青蓝色的羽毛,似乎还真的和童话里那梦幻的青鸟一模一样呢。但是翠鸟虽美,却毕竟是“有形之鸟”,而梅特林克笔下的“蓝色小鸟”更像是一种象征,而并非特指某一种鸟类。因此,学问渊博的翻译家们从中国古典的传说里找到了最贴切的译名:“青鸟”。

《山海经》中记载:“……其南有三青鸟,为西王母取食,在昆仑虚北。”在中国的传说里,青鸟是为西王母取食的鸟儿,有人认为是三只鸟儿,也有人认为是一只有着三只头的神鸟。但是无论如何,青鸟是神明的使者,通体青色,这是毋庸置疑的了。

在后世,青鸟更是以带来美好讯息的使者这一身份而闻名。李商隐的《锦瑟》中末两句写道:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”在这里,诗人为了幸福而朝着蓬莱仙山一路寻觅,而那不住地在他前方飞翔,为他探路的小小信使,正是青鸟。

就这样,“青鸟”这个译名达到了在东方和西方文化上的完美照应,成为了一个通用的美好的意象。

03

千人眼中千种“青”

就像“青”在中国并不能以简简单单的“蓝色”来一笔描绘,而是一种包含青、碧、绿、黑……的色系一样,青鸟代表也不是单纯的幸福。

国内知名学者郑克鲁的《青鸟》译本堪称国内最具权威性的译本之一,他认为:“青鸟包含着几层象征意义,它是独一无二的人类幸福的体现者,又包含着大自然的奥秘,因此它既体现着人类精神上的幸福,同时又体现着人类物质上的幸福,既关系到现实生活,又关系到未来生活。作者用青鸟这样具体的事物来表示抽象的观念,他要说明,人类幸福是存在的,虽然我们总不能发现,以为离我们很远,但经过千难万险最终是可以找到的,即使会得而复失,也能在此找到。”

在郑克鲁的观点里,“青鸟”不仅是幸福,更是人们如何看待幸福、得到幸福的方式。

比起孩子眼中的纯粹,成人世界的幸福则多了几分哀伤。

在被称为“贫民窟的桂冠诗人”布考斯基的诗里,他悲哀地这样描述:“我心中有只青鸟振翅欲飞,但精明的我仅允许他在众人熟睡的时候偶尔出现。”在诗人的眼里,青鸟是不能明着去追寻的幸福,因为现实中限制多多,所以他只敢在夜深人静的时候展露出自己的真心。

在2011的比利时电影《青鸟》中,导演以梅特林克的故事为原本,为我们讲述了一个略有不同的故事。

原著的兄妹俩变成了非洲的一对黑人姐弟,故事的背景也变成了现代,故事中对幸福的看法也更为现实:“如果放手小鸟就会飞走,可生活还有另一面,真正的生活不在天上,所以我不会把时间浪费在追逐一只鸟上。如果幸福要飞走,我会去地上找,在地上找到的快乐会一直呆在那里,所以不要追一只鸟,应该抓住它的歌。”

如果说梅特林克想告诉我们的是“将幸福给予别人,自己也会获得幸福”,那么这一部《青鸟》的电影则更想指导人们关注现实、身边,享受于自己能得到的幸福快乐。

更多青色的鸟有哪些品种(各种青色的鸟)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!