本
文
摘
要
锦西乡境,
凌河南岭,
虹螺晚照风华。
山径曲蜒,
青松古刹,
村屯深谷人家。
梯堰绕南洼。
酷寒卷霜雪,
田漫银沙。
沃野皑皑,
街巷坡处绽梅花。
重峦叠嶂晶佳。
有轻云绕顶,
遥望如纱。
十里絮白,
清晨朗霁,
嬉嬉堆戏髫娃。
千院覆烟霞。
乘兴听啼吠,
人笑机哗。
一派隆冬美景。
又返爽心夸。
注释:
(1)锦西:锦州的西侧。
家乡隶属葫芦岛市,离锦州西郊仅一条小河之隔。
(2)凌河:小凌河。
(3)虹螺晚照:原锦州八景之一。每当日头压山的时候,锦州西边的虹螺山被各种彩云一罩,格外的美丽。锦州人叫它“虹螺晚照”。
(4)风华:这里指优美的景色。
(5)朗霁:晴朗。
(6)髫娃:抓髻娃娃,这里指小孩。
(7)啼吠:鸡啼犬吠。
译文:
家乡的位置在锦州的西边,
小凌河南岸的重山峻岭之中,
附近有锦州八景之一“虹螺晚照”优美的风景。
山路蜿蜒曲折,
山中有的青松和古刹,
村屯就在深深的山谷中。
一道道梯田石堰环绕的南山洼地。
严酷的寒风漫卷起霜雪,
农田漫布积雪宛如银沙。
沃野白雪皑皑,
山坡上的街巷处处都绽放着鲜艳的梅花。
雪后的重峦叠嶂晶莹美丽,
有轻云绕顶,
遥望就好像山峰缠绕着一条条白色的纱绫。
大地上一片雪絮洁白,
清晨的天空格外的晴朗,
孩子们纷纷走出家门,
玩起了堆雪人的游戏。
一座座农家院覆衬着炊烟和朝霞。
我趁着兴致听着鸡鸣声和狗叫声,
还有人们的欢笑声和农机的轰鸣声。
真是一派山乡隆冬的美丽景象,
又一次回乡的我,
心清气爽的把家乡夸赞。
附:
本词格律。
中平平仄,
平平中仄,
中平中仄平平。
平仄仄平,
平平仄仄,
中平中仄平平。
中仄仄平平。
仄中中中仄,
中仄平平。
中仄平平,
中中中仄仄平平。
中平中仄平平。
仄中平仄仄,
中仄平平。
平仄仄平,
平平仄仄,
中平中仄平平。
中仄仄平平。
中中平中仄,
中仄平平。
中仄平平中仄,
中仄仄平平。
(汉语拼音:阳平、阴平为平韵,上声、去声为仄韵。)