本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、《千千阙歌》原唱是谁?
- 2、千千阙歌原唱是谁?
- 3、千千阙歌日本原唱
《千千阙歌》原唱是谁?
《千千阙歌》的原唱是日本超级巨星Kohji Makaino(近藤真彦)(《タ烧けの歌》),经港台歌手数次翻唱,粤语、国语、闽南语版本皆有 阙是量词,是“首”的意思,又通“阙”,而千千阙歌里的“千千”就是泛指很多的意思,合起来解释就是许多首歌,在歌词里有“来日纵使千千阙歌,飘于远方我路上,来日纵使千千晚星,亮过今晚月亮,都比不起这宵美丽,也许不可使我更欣赏”,这段话就是说,在以后的日子里,纵然会再听到许多首象今天这样的歌,纵然以后所有晚星都眩目过今晚的月亮,我也忘不掉今晚的美丽,因为,离别后就没有其它事物能使我更加欣赏的了。
希望采纳
[img]千千阙歌原唱是谁?
《千千阙歌》的原唱是近藤真彦,歌曲的旋律来自于日本歌手近藤真彦的歌曲《夕阳之歌》,香港填词人林振强将这首歌重新进行了作词,后由陈慧娴在中国演唱。
近藤真彦出生于1964年7月19日,日本神奈川县大和市,O型血巨蟹座。是杰尼斯事务所所属的歌手暨演员,现今亦担任该公司的董事,近藤真彦另外有个别号マッチ(Matchy火柴)。
近藤真彦是杰尼斯事务所的歌手及演员,现在也担任该公司的董事。而另一位兼杰尼斯艺人与董事双重身份的是他的后辈东山纪之。一直以来近藤就受到杰尼斯事务所掌权人喜多玛利亚的关爱。
近藤出道以来唱过不少脍炙人口的歌曲,还多次被翻唱成中文,比如梅艳芳的《夕阳之歌》和陈慧娴的《千千阙歌》。
《千千阙歌》这首歌传达的意思是分离、离别,在现在很多离别的场合的影视剧中,也总是会用到这首歌,非常的贴切,特别是重新填词之后,意思传达的更加完美,本身是日本的歌曲《夕阳之歌》,据说当时陈慧娴唱这首歌也是投入了真实的感情,因为当时正在暗恋一个男生。
《千千阙歌》故事背景
《千千阙歌》讲述了一个女孩为了寻求真爱,在物欲世界渐开鸿蒙的都市里的一段感情故事。故事中的男女主角不再有往日的温存。因为执着,所以受伤。
因为眼见这个世界太多的诱惑,女孩想要的实在太多;因为太爱她爱的男子,所以对他的要求又着实苛刻。于是,他自觉自己没有办法满足她的要求,选择了远离他乡。
以上内容参考:千千阙歌(陈慧娴演唱的歌曲) - 百度百科
千千阙歌日本原唱
千千阙歌日本原唱为近藤真彦。
歌曲借夕阳变幻莫测又消纵即逝的美丽,来形容一个年轻人对梦想的憧憬与现实的困惑。歌曲的委婉优雅与 *** 澎湃也恰如其分地表达歌曲的精神内涵。
千千阙歌歌词
徐徐回望曾属于彼此的晚上;
红红仍是你赠我的心中艳阳;
如流傻泪祈望可体恤兼见谅;
明晨离别你;
路也许孤单得漫长;
一瞬间太多东西要讲;
可惜即将在各一方;
只好深深把这刻尽凝望;
来日纵使千千阙歌;
飘于远方我路上;
来日纵使千千晚星;
亮过今晚月亮;
都比不起这宵美丽;
亦绝不可使我更欣赏;
Ah,因你今晚共我唱;
临行临别才顿感哀伤的漂亮;
原来全是你令我的思忆漫长;
何年何月才又可今宵一样;
停留凝望里让眼睛讲彼此立场;
当某天雨点轻敲你窗;
当风声吹乱你构想;
可否抽空想这张旧模样;
来日纵使千千阙歌;
飘于远方我路上;
来日纵使千千晚星;
亮过今晚月亮;
都比不起这宵美丽;
亦绝不可使我更欣赏;
Ah,因你今晚共我唱;
Ah,怎都比不起这宵美丽;
亦绝不可使我更欣赏;
因今宵的我可供你唱;
来日纵使千千阙歌;
飘于远方我路上;
来日纵使千千晚星;
亮过今晚月亮;
都比不起这宵美丽;
亦绝不可使我更欣赏;
Ah,因你今晚共我唱;
来日纵使千千阙歌;
飘于远方我路上;
来日纵使千千晚星;
亮过今晚月亮;
都比不起这宵美丽;
都洗不清今晚我所想;
因不知那天再共你唱。