小伙伴关心的问题:前苏联国歌简谱(前苏联国歌 牢不可破的联盟),本文通过数据整理汇集了前苏联国歌简谱(前苏联国歌 牢不可破的联盟)相关信息,下面一起看看。

整理这个心情会变好(*^▽^*)

1.搭枪卡

Тачанка

搭枪卡

Ты лети с дороги, птица,

赶快闪开,走兽飞鸟,

Зверь, с дороги уходи!

快给我们闪开道!

Видишь, облако клубится,

你看灰尘好像云飘,

Кони мчатся впереди!

战马飞快向前跑!

2.燃烧吧营火(全联盟列宁少年先锋队队歌)

Взвейтесь кострами, синие ночи!

燃烧吧营火,蓝色的夜晚!

Мы, пионеры, дети рабочих.

我们少先队,工农的孩子。

Близится время светлых годов,

光辉的时代即将要到来,

Клич пионера - "Всегда будь готов!"

少先队口号 -“永远准备好!”

3.疲惫的太阳 Утомлённое солнце

Утомлённое солнце

太阳面带着疲态

Нежно с морем прощалось

温柔地告别大海

В этот час ты призналась

就在这时你坦白

Что нет любви

爱情不再

4.窑洞里

5.屋旁的青草 Трава у дома

Земля в иллюминаторе, земля в иллюминаторе

舷窗外的地球啊,舷窗外的地球啊

Земля в иллюминаторе видна...

舷窗外的地球似乎触手可及

Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери

我们仿佛漂泊的游子

Грустим мы о земле - она одна

思念着唯一的地球母亲

А звезды тем не менее, а звезды тем не менее

这里虽然更接近繁星

Чуть ближе, но все также холодны

却远离了地球的温暖

И, как в часы затмения, и, как в часы затмения

进入地球阴影,犹如日食来临

Ждем света и земные видим сны

等待光明重现,我们梦回故乡

6.飞得更高(斯大林空军进行曲)

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,

我们生来,就是为征服浩瀚天空

Преодолеть пространство и простор,

我们的传奇,由后代来歌颂

Нам Разум дал стальные руки-крылья,

人们的智慧给予我钢铁的机翼手臂

А вместо сердца — пламенный мотор.

喷火马达是我强劲的心脏

Всё выше, выше и выше!

飞得更高,更高,更高!

还有这一版翻译,很喜欢第一句,我们生来就是为了让童话成真。

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,

我们生来就是为了让童话成真,

Преодолеть пространство и простор,

克服空间和开放,

Нам разум дал стальные руки-крылья,

我们的思想给了我们钢铁的双臂翅膀,

А вместо сердца - пламенный мотор.

而不是一颗心 - 一个炽热的发动机。

7.一切为了祖国 Все за Родину

Не впервой нам, братцы, в жаркий бой ходить

我们不是第一次穿越火线,

Не впервой нам, братцы, гада немца бить.

我们也不是第一次与德国人作战 。

Помнит Украина, милая сестра,

亲爱的兄弟姐妹,勿忘乌克兰,

Дальние походы, эх да, ночи у костра.

遥远的旅途,篝火亮夜晚 。
http://music.163.com/song?id=551710173&userid=1653831667music.163.com/song?id=551710173&userid=1653831667

8.祖国

这个似乎不是苏联的诶,先放在这里吧

Вижу чудное приволье,

看那田地,看那原野,

Вижу нивы и луга.

一片美丽好风光——

Это русское раздолье,

俄罗斯的大自然啊,

Это Родина моя.

这是我的故乡。

9.因为我们是飞行员

Мы друзья,перелётные птицы

我们的朋友们都是飞鸟

Только быт наш одним не хорошь

我们只有一件事不好:

На земле не успели жениться

如果在地面上没有结婚

А на небе жены не найдёшь

在空中妻子就没法找

Потому,потому,что мы пилоты

因为啊,因为我们是飞行员

Небо наш,небо наш родимый дом

天空是我们最亲爱的家

Первым делом,первым делом самолёты

在第一位,飞机要放在第一位

Ну а девушки,а девушки потом

那姑娘就以后再说吧

10.莫斯科礼炮进行曲

红场阅兵的曲子之一

更多前苏联国歌简谱(前苏联国歌 牢不可破的联盟)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!