本
文
摘
要
【英译汉】
这件事是因你的畏惧而改变
你是印度教男孩
马哈麦德意味赞美到底
是精神的贫乏或空虚
父母是你对信仰和血缘关系
欲望和舒适习惯的依恋
不要听他们的
他们好像保护,其实在监禁
他们是你最大的敌人
他们让你害怕生活在空虚里
This incident is about your fear of changing.
You are the Hindu boy. Mahmud, which means
Praise to the End, is the spirit’s
poverty or emptiness.
The mother and father are your attachment
to beliefs and blood ties
and desires and comforting habits.
Don’t listen to them!
They seem to protect
but they imprison.
They are your worst enemies.
They make you afraid
of living in emptiness.
原创翻译声明(Roxana译)
更多鲁米的诗有一片田野(鲁米的诗今天像任何的一天)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!