本
文
摘
要
本文目录一览:
《国际歌》的词曲作者是谁?
《国际歌》的词曲作者是欧仁·鲍狄埃。
欧仁·鲍狄埃(Eugène Edine Pottier,1816年10月4日-1887年11月6日),法国的革命家、法国工人诗人,巴黎公社的主要领导人之一。他的《国际歌》就是为纪念巴黎公社而写,他用 *** 澎湃的语言热情讴歌了巴黎公社战士的崇高理想和国际主义精神。
走红原因
在鲍狄埃逝世后的第二年,也就是1888年,法国工人作曲家彼尔狄盖特以满腔的为《国际》谱写了曲子。从此,它便成了世界无产者最喜爱的歌,从法国越过千山万水,传遍全球。
1890年出现了西班牙译文的《国际歌》,1899年被译成了挪威文,1901年出现了德文、英文、意大利文的《国际歌》。
1906年正式传入了俄国,为了便于传唱,翻译这首歌的俄国布尔什维克员党党员柯茨只选择了六段歌词中的一、二、六三段,1923年瞿秋白将它从俄文翻译成了中文,因此我国所唱的《国际歌》也只有三段。
国际歌的歌词及词曲作者的简介
《国际歌》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。陈乔年是安徽怀宁人,陈独秀次子。
歌曲:《国际歌》
演唱:陈乔年
作词:欧仁·鲍狄埃、箫三
作曲:皮埃尔·狄盖
起来,饥寒交迫的奴隶
起来,全世界受苦的人
满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争
旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来
不要说我们一无所有,我们要做天下的主人
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝
要创造人类的幸福,全靠我们自己
我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼
快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
最可恨那些毒蛇猛兽吃尽了我们的血肉
一旦把他们消灭乾净鲜红的太阳照遍全球
那是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
那是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
英特纳雄耐尔就一定要实现
扩展资料:
《国际歌》这首歌曲是由歌手陈乔年演唱的一首歌曲,歌曲总时长04:26,歌曲发行时间是1888年,
歌曲《国际歌》的其他歌手演唱:
歌手唐朝乐队演唱的收录在专辑《唐朝 同名专辑》之中,专辑发行时间是1992-10-01。
歌手中央乐团合唱队演唱的收录在专辑《中华人民共和国国歌 珍藏版》之中,专辑发行时间是1994-01-01。
[img]从来就没有什么救世主是什么歌
歌名:《国际歌》 (《1921》电影主题曲)
原唱: 孙楠/周深
词 Lyricist:Eugène Edine Pottier
曲 Composer:Pierre De Geyter
编曲 Arranger:刘卓/谭立波
翻译 Translator:萧三
歌词:
合:
起来 饥寒交迫的奴隶
起来 全世界受苦的人
满腔的热血已经沸腾
要为真理而斗争
孙楠:
起来 饥寒交迫的奴隶
起来 全世界受苦的人
满腔的热血已经沸腾
要为真理而斗争
合:
旧世界打个落花流水
奴隶们起来 起来
不要说我们一无所有
我们要做天下的主人
周深:
这是最后的斗争 团结起来到明天
英特纳雄耐尔就
合:
一定要实现
周深:
这是最后的斗争 团结起来到明天
合:
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
孙楠 :
这是最后的斗争 团结起来到明天
合:
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最后的斗争 团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
英特纳雄耐尔就一定要实现
国际歌的词曲作者是谁?
欧仁鲍狄埃和皮埃尔狄盖。《国际歌》是由欧仁鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。《国际歌》原版有六段歌词。1906年,将国际歌译成俄文的俄国社会民主工党党员柯茨,只选了六段歌词中的一、二、六3节。随后俄文版国际歌一直就只有三节歌词。
国际歌的特点
《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌。20世纪20年代,苏联以国际歌为国歌,并在1944年把《国际歌》作为苏联 *** 党歌。
1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
《国际歌》的词、曲作者分别是谁?哪国人?
《国际歌》的词作者是欧仁·鲍狄埃,法国人;曲作者是皮埃尔·狄盖特,生于比利时,后移居法国人,也是法国人。
《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌;20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联 *** )党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。
1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
扩展资料:
创作背景
1871年,法国同普鲁士发生战争,史称“普法战争”。法国战败,普军兵临巴黎城下。法国 *** 对外屈膝投降,对内准备镇压人民。同年3月, *** 军队同巴黎市民武装——国民自卫军发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级 *** 。
不久,人民选举产生了自己的政权——巴黎公社。随后,资产阶级 *** 对巴黎公社发起了进攻。1871年5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士牺牲,史称“五月流血周”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。
国际歌原唱是谁?
《国际歌》L'Internationale是国际共产主义运动中最著名的一首歌。由法国皮埃尔·狄盖特于1888年作曲,原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作。1888年6月在法国里尔一次工人 *** 上的工人合唱是原唱。它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌。1944年正式改用新国歌后,则把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联 *** )党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成中文的《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配歌的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。本人最喜欢1992年唐朝乐队《梦回唐朝》里的版本。