本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、草帽歌的原唱是谁?
- 2、草帽歌原唱是谁
- 3、日本电影人证插曲草帽歌原唱是谁?
草帽歌的原唱是谁?
是乔山中。《草帽歌》由乔山中演唱,是日本电影《人证》里的插曲。
歌词:
Mama,do you rememberthe old straw hat you gave to me?
妈妈,你可曾记得你送给我那草帽?
I lost that hat long agoflew to the foggy canyon.
很久以前我失落了那草帽它飘摇着坠入了雾积峡谷。
Yeh mama, I wonderwhat happened to that old straw hat,
耶哎妈妈,我想知道那顶旧草帽发生了些什么,
Falling down the mountain sideout of my reach like your heart.
掉落在那山坳,就像你的心儿,离开了我的身边。
Suddenly that wind came up,stealing my hat from me yeh.
忽然间狂风呼啸,夺去我的草帽耶哎。
Swirling whirling gust of wind,blowing it higher away.
高高卷走了草帽啊,飘向那天外云霄。
Mama,that old straw hatwas the only one I really loved,
妈妈,那顶旧草帽是我唯一珍爱的无价之宝。
but we lost it,no one could bring it back,like the life you gave me.
但我们已经失去,没有人再能找回来,就像是你给我的生命。
扩展资料:
歌曲赏析
包括朱逢博、刘欢、崔健、成方圆等明星相继翻唱,流传最广的是刘欢的版本。1980年朱逢博在中国首唱。该歌曲由西条八十填词、大野雄二谱曲,是一首流行歌。
由于在《中国好声音》中由人气选手吉克隽逸的母亲在台上演唱而被更多的年轻人所熟知。
[img]草帽歌原唱是谁
是乔山中。
歌曲:草帽歌
原唱:乔山中
作词:西条八十
谱曲:大野雄二
歌词:
妈妈你可曾记得,你送给我那草帽
很久以前失落了,它飘向浓雾的山岙
哎妈妈那顶草帽,它在何方你可知道
它就像你的心儿我再也得不到,忽然间狂风呼啸
夺去了我的草帽耶哎,高高的卷走了草帽啊
飘向那天外云霄,哦妈妈只有那草帽
是我珍爱的无价之宝,就像是你给我的生命
失去了找不到,忽然间狂风呼啸
夺去了我的草帽耶哎,高高的卷走了草帽啊
飘向那天外云霄,哦妈妈只有那草帽
是我珍爱的无价之宝,就像是你给我的生命
失去了找不到
扩展资料
鉴赏:
贯穿影片始终的《草帽歌》源自日本诗人西条八十的《麦秸草帽》,以影片的立意来看,体现着导演对印象主义的尊重与传承。
歌曲以八杉恭子与黑孩子的口吻唱出,深沉、哀婉的歌声表达了儿子对亲情的眷恋和失去母爱的悲哀。
片中,草帽歌在贯穿的场景中一次次回响,营造出不同的情绪氛围,引领观众共同经历探索真相的过程——黑孩子对母爱的向往,年轻警察对往事的回顾,美国大兵和日本少女曾经美好的生活,以至最后八杉恭子深深的忏悔,纵身跳下无边的山崖......这这首唱出了儿子的款款深情,也唱出了现实的残酷和无奈。
日本电影人证插曲草帽歌原唱是谁?
草帽歌的原唱为日本人乔山中。
乔山中,本名山中明,1946年9月2日出生于神奈川县横滨市。中学毕业后打过3年的拳击,1964年参演由安冈也主演的《自行车小偷》在电影界出道。1968年参与Flower Travellin'乐队,并在日本国内外活动,5年后乐队解散。1977年演唱电影《人证》的主题曲大热。1979年制作过《战国自卫队》等音乐。在日本以外也展开过积极的慈善活动。2011年8月6日上午6时56分,因肺癌在神奈川县横须贺市的医院病逝,享年64岁。
歌曲:草帽歌(电影《人证》插曲)
作词:改编自日本诗人西条八十的《麦秸草帽》
曲:大野雄二
唱:乔山中
『ぼくの帽子』《麦秸草帽》
西条八十(さいじょうやそ)西条八十作词
母さん、仆のあの帽子、どうしたんでせうね?
ええ、夏、碓氷から雾积へゆくみちで、
谷底へ落としたあの麦わら帽子ですよ。
母さん、あれは好きな帽子でしたよ、
仆はあのときずいぶんくやしかった、
だけど、いきなり风が吹いてきたもんだから。
母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが来ましたっけね、
绀の脚绊に手甲をした。
そして拾はうとして、ずいぶん骨折ってくれましたっけね。
けれど、とうとう駄目だった、
なにしろ深い谷で、それに草が
背たけぐらい伸びていたんですもの。
母さん、ほんとにあの帽子どうなったでせう?
そのとき傍らに咲いていた车百合の花は
もうとうに枯れちゃったでせうね、そして、
秋には、灰色の雾があの丘をこめ、
あの帽子の下で毎晩きりぎりすが啼いたかも知れませんよ。
母さん、そして、きっと今顷は、今夜あたりは、
あの谷间に、静かに雪がつもっているでせう、
昔、つやつや光った、あの伊太利麦の帽子と、
その裏に仆が书いた
Y.S という头文字を
埋めるように、静かに、寂しく。