本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、生物股长的《心の花を咲かせよう》中文翻译
- 2、求《花心》日语版歌词的罗马音,日语歌词我已附上,急,谢谢~
- 3、心の花を咲かせよう 歌词
- 4、《花心》歌词
- 5、有谁知道邓丽君日文歌曲花心的歌词???
- 6、周华健的《花心》 歌词
生物股长的《心の花を咲かせよう》中文翻译
心の花を咲かせよう
kokoro no hana wo saka seyou
词:山下穂尊
shi : yamashita ho mikoto
曲:山下穂尊
kyoku : yamashita ho mikoto
歌:いきものがかり
uta : ikimonogakari
仆等が駆け抜けた时期(とき)
bokura ga kake nuke ta jiki ( toki )
明日へと向かう旅
ashita heto muka u tabi
多くを语らず自らその先を见据えてく
ooku wo katara zu mizukara sono saki wo misue teku
一瞬迷うけど必ず道がある
isshun mayou kedo kanarazu michi gaaru
届かない様なゴールなんて无い
todoka nai youna go^ru nante nai
远くに见えてた舞台に待つものは何だろう
tooku ni mie teta butai ni matsu monoha nanda rou
心に莳いたその种子はいつかきっと芽吹くんだ
kokoro ni mai tasono shushi haitsukakitto me fuku nda
眠れない一人の夜巡る思考回路は悟る
nemure nai hitori no yoru meguru shikoukairo ha satoru
「今の自分で间违いない…」ってさ
( ima no jibun de machigai nai ...) ttesa
心にある花を枯らさずに咲かせよう
kokoro niaru hana wo kara sazuni saka seyou
梦がやがて确かな辉きへ変わるように
yume gayagate tashika na kagayaki he kawa ruyouni
梦见たその景色は决して色褪せずに
yumemi tasono keshiki ha kesshite iroase zuni
永远に仆等の胸に刻まれるのだから
eien ni bokura no mune ni kizama rerunodakara
今日の日もここに「仆」という意味を生む
kyou no nichi mokokoni ( boku ) toiu imi wo umu
昙り无き素朴な光だ
kumori naki soboku na hikari da
[img]求《花心》日语版歌词的罗马音,日语歌词我已附上,急,谢谢~
中文名称:花
歌曲原唱:喜纳昌吉
填词:喜纳昌吉
谱曲:喜纳昌吉
川は流れて どこどこ行くの
kawa wa nagare te doko doko iku no
河水在流 你要流向哪里
人も流れて どこどこ行くの
hito mo nagare te doko doko iku no
人也在流 你将流向何方
そんな流れが着くころには
sonna nagare ga tsuku koro ni wa
在那流淌停止的地方
花として 花として
ana toshite hana toshite
会有鲜花 美丽的花
咲かせてあげたい
sakase te age tai
为你迎风开放
泣けなさい 笑いなさい
nake nasai warai nasai
哭吧 又或者笑吧
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
会有一天 终会有那么一天
花を咲かそうよ
hana wo sakaso u yo
你也会像鲜花般怒放
なみだ、流れて どこどこ行くの
nami da nagare te doko doko iku no
泪水在流 你要流向那里
爱も流れて どこどこ行くの
ai mo nagare te doko doko iku no
爱也在流 你将流向何方
そんな流れも このうちに
sonna nagare mo kono uchi ni
在爱恨流淌的旅途中
花として 花として
hana toshite hana toshite
会有鲜花 美丽的花
迎えてあげたい
mukae te age tai
迎接你的到来
泣けなさい 笑いなさい
nake nasai warai nasai
哭吧 又或者笑吧
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
会有一天 终会有那么一天
花を咲かそうよ
hana wo sakaso u yo
你也会像鲜花般怒放
花は花として 笑いもできる
hana wa hana toshite warai mo dekiru
花儿有花儿的微笑
人は人として 涙もながす
hito wa hito toshite namida mo nagasu
人也有伤心的眼泪
それが自然の歌なのさ
sore ga shizen no uta na no sa
但那是大自然的歌声
心の中に 心の中に花を咲かそうよ
shin no juu ni shin no juu ni hana wo sakaso u yo
让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧
泣けなさい 笑いなさい
nake nasai warai nasai
哭吧 又或者笑吧
何时何时までも 何时何时までも
itsu itsu made mo itsu itsu made mo
不管何时 不论何时
花を咲かそうよ
hana wo sakaso u yo
花都在盛开
泣けなさい 笑いなさい
nake nasai warai nasai
哭吧 又或者笑吧
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
会有一天 终将有那么一天
花を咲かそうよ
hana wo sakaso u yo
你会像鲜花般怒放
扩展资料:
日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。
《花心》是一首90年代的流行曲,原曲来源于日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。
喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。后来由我国台湾的诗人厉曼婷为其填词,即《花心》。
著名歌手周华健演唱,收录在其于1993年发行的个人专辑《花·心》中;歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”牵手、同行。粤语版《幸运就是遇到你》由香港歌手马浚伟演唱。
参考资料:百度百科-花
心の花を咲かせよう 歌词
歌曲名:心の花を咲かせよう
歌手:いきものがかり
专辑:バラー丼
心の花を咲かせよう
词:山下穂尊
曲:山下穂尊
歌:いきものがかり
仆等が駆け抜けた时期(とき)
明日へと向かう旅
多くを语らず自らその先を见据えてく
一瞬迷うけど必ず道がある
届かない様なゴールなんて无い
远くに见えてた舞台に待つものは何だろう
心に莳いたその种子はいつかきっと芽吹くんだ
眠れない一人の夜巡る思考回路は悟る
「今の自分で间违いない…」ってさ
心にある花を枯らさずに咲かせよう
梦がやがて确かな辉きへ変わるように
梦见たその景色は决して色褪せずに
永远に仆等の胸に刻まれるのだから
今日の日もここに「仆」という意味を生む
昙り无き素朴な光だ
もう负けないと誓ったあの夜の泪を拭ったその时に宿った魂があって
忘れない日々を越えてやっと辿り着けた场所に
「後悔」なんてもんは必要ないってさ
心に咲く花を大切に育てよう
时に雨に打たれ
时に风に吹かれ
やがて花は朽ちても生まれゆく生命がある
永久に続く连锁に「仆」という意味を持つ
あの日の仆等が笑う
咲き夸る花を慕う
今の仆等に向けるその眼差しは语る
日常の日々こそ奇迹
仆达が纺いでく奇迹
探すのは「特别」ではなく日常という名の目の前の奇迹
辉いた今日に感谢と惜しみなく続く拍手を
燃え尽きた仆等が今抱く夸りこそ持つべき必然
いつか今日が过去に変わり「今」に负けそうになっても
仆达は思い出すだろう
情热に染まった日々を
心にある花をいつまでも咲かせよう
たとえ水が尽きても
たとえ闇が覆っても
终わりという始まり
始まりという名の终わり
仆达はまだ歩いてく
仆达がまだ歩いてく
その先に未知なる愈えぬ痛みが待つとも
ひたすらに続く未来が见たい
ひとひらの淡い奇迹を见たい
《花心》歌词
《花心》-周华健
作词:厉曼婷 作曲:喜纳昌吉
花的心藏在蕊中 空把花期都错过
你的心忘了季节 从不轻易让人懂
为何不牵我的手 共听日月唱首歌
黑夜又白昼 黑夜又白昼
人生为欢有几何 春去春会来
花谢花会再开 只要你愿意
只要你愿意 让梦划向你心海
春去春会来 花谢花会再开
只要你愿意 只要你愿意
让梦划向你心海 花瓣泪飘落风中
虽有悲意也从容 你的泪晶莹剔透
心中一定还有梦 为何不牵我的手
同看海天成一色 潮起又潮落
潮起又潮落 送走人间许多愁
春去春会来 花谢花会再开
只要你愿意 只要你愿意
让梦划向你心海 春去春会来
花谢花会再开 只要你愿意
只要你愿意 让梦划向你心海
只要你愿意 只要你愿意
让梦划向你心海
拓展内容:
《花心》是周华健演唱的一首歌曲,由厉曼婷填词,喜纳昌吉作曲,收录于周华健1993年发行的同名专辑《花心》中。这首歌曲是周华健的代表作品之一 。
原曲是日本作曲家喜纳昌吉根据冲绳民谣为日本电影《山丹之塔》谱写的主题曲。台湾词人厉曼婷根据原曲谱写了歌词,创作了《花心》这首歌曲。歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”同行。
《花心》是华语乐坛的经典歌曲,周华健凭借亲切朴实的嗓音成功演绎了这首歌曲 。歌词中的那句“花的心藏在蕊中”预示了花期易逝,应该珍惜每一寸光阴。这首歌表达了一种态度,萌动的青春对于人们来说都是一种难忘的回忆。
有谁知道邓丽君日文歌曲花心的歌词???
属 性: 邓丽君歌曲MP3
曲 名: 花
其他曲名: 花心
英 文 名: 未收录
语 言: 日语
其他说明: “花心”,但是此歌原是一首冲绳民谣,在东亚和东南亚非常流行。
歌词:
[00:09.98]花
[00:25.12]川は流れて どこどこ行くの
[00:32.65]人も流れて どこどこ行くの
[00:42.48]そんな流れが着くころには
[00:51.23]花として 花として
[00:55.89]咲かせてあげたい
[01:01.16]泣けなさい 笑いなさい
[01:10.96]いつの日か いつの日か
[01:15.83]花を咲かそうよ
[01:21.23]
[01:41.13]なみだ、流れて どこどこ行くの
[01:49.69]爱も流れて どこどこ行くの
[01:59.22]そんな流れも このうちに
[02:08.40]花として 花として
[02:14.70]迎えてあげたい
[02:18.58]なきなさい 笑いなさい
[02:27.84]いつの日か いつの日か
[02:32.66]花を咲かそうよ
[03:18.82]花は花として 笑いもできる
[03:28.40]人は人として 涙もながす
[03:37.41]それが自然の歌なのさ
[03:46.72]心の中に 心の中に花を咲かそうよ
[03:56.02]泣きなさい 笑いなさい
[04:05.44]何时何时までも 何时何时までも
[04:10.78]花を咲かそうよ
[04:16.29]泣きなさい 笑いなさい
[04:24.79]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
河水啊,不知道要流淌到何方
人儿啊,不知道要漂泊到何处
流淌啊漂泊啊 只要到了尽头的时候
花儿花儿会为你绽放
尽情地哭吧
尽情地笑吧
什么时候 什么时候 花儿就会开放哟
花儿啊,它也有微笑的时刻
人儿啊,他也有流泪的时刻
那是大自然的一首歌
在心底 在心底 花儿在为你绽放
尽情地哭吧 尽情地笑吧
总有一天 总有一天
花儿会为你绽放
总有一天 总有一天
花儿会为你绽放
周华健的《花心》 歌词
《花心》
填 词:厉曼婷
谱 曲:喜纳昌吉
歌曲原唱:周华健
花的心藏在蕊中,空把花期都错过
你的心忘了季节,从不轻易让人懂
为何不牵我的手,共听日月唱首歌
黑夜又白昼,黑夜又白昼
人生为欢有几何,春去春会来
花谢花会再开,只要你愿意
只要你愿意,让梦划向你心海
春去春会来,花谢花会再开
只要你愿意,只要你愿意
让梦划向你心海,花瓣泪飘落风中
虽有悲意也从容,你的泪晶莹剔透
心中一定还有梦,为何不牵我的手
同看海天成一色,潮起又潮落
潮起又潮落,送走人间许多愁
春去春会来,花谢花会再开
只要你愿意,只要你愿意
让梦划向你心海,春去春会来
花谢花会再开,只要你愿意
只要你愿意,让梦划向你心海
只要你愿意,只要你愿意
让梦划向你心海
扩展资料:
《花心》是周华健演唱的一首歌曲,由厉曼婷填词,喜纳昌吉作曲,收录于周华健1993年发行的同名专辑《花心》中。这首歌曲是周华健的代表作品之一 。
创作背景
原曲是日本作曲家喜纳昌吉根据冲绳民谣为日本电影《山丹之塔》谱写的主题曲。台湾词人厉曼婷根据原曲谱写了歌词,创作了《花心》这首歌曲。歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”同行。
翻唱版本
2006年 费玉清 收录于《脉脉声情》 专辑
2008年 辛宝儿收录于 《怀念》专辑