小伙伴关心的问题:日本花原唱(日语花原唱),本文通过数据整理汇集了日本花原唱(日语花原唱)相关信息,下面一起看看。

日本花原唱(日语花原唱)

本文目录一览:

中孝介的《花》的日文歌词罗马发音谁有?急!

歌手:中孝介

作词:御徒町凧

作曲:森山直太朗

もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ 假如你被雨打湿

moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re

言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以

言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni

何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら 如果受到某种很深的伤害

何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara

せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び 至少有我握紧你的手

semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi

风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい 我想变作在风中绽开的花朵

风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai

もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ 假如你的梦想破灭

moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re

行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき 天天过着没有希望的日子

行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki

信(しん)じることさえできなくなれば 如果你已变得连相信都不能够做到

信(shinn)jirukotosaedekinakunareba

せめて私(わたし)が 声(こえ)にして 至少我想歌唱

semete私(watashi)ga 声(koe)nishite

明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう 对明天的迷茫

明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放

tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在

人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su

例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも 如果这身体死去

例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo

戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ 微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染

戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい) 这生命只在风中摇曳

tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)

人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと) 人与人 以及 人与人

人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)

纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ 各自都被果实坠弯

纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase

それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと 委身于这纺纱的时代

sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放

tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在

人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su

谷村新司 《花》的日文歌词 请把歌词内当用汉字用平假名标出

这首歌我也很喜欢啊~~下面是我自己弄得,应该没什么错~~~~

汽车(きしゃ)の窓辺(まどべ)に 寄(よ)り添(そ)う人(ひと)を

远(とお)くから见(み)つめてる 声(こえ)もかけないまま

张(は)り裂(さ)ける胸(むね) 抱(だ)きしめ乍(が)ら

死(し)ぬことかわりにも 人(ひと)は旅(たび)をする

永远(とわ)に散(ち)ることのない花(はな)を

人(ひと)は爱(あい)してくれるでしょうか

优(やさ)しい雨(あめ)にうたれて落(お)ちる

儚(はか)なさゆえ 人(ひと)は爱(あい)するのでしょう

惜别(せきべつ)の时(とき) 心静(こころしず)かに

振返(ふりかえ)るその肩(かた)に やさしい春(はる)の雨(あめ)

頬(ほほ)を流(なが)れる 涙(なみだ)こらえず

想(おも)い出(で)のつきるまで 伫(た)めばいい

永远(とわ)に散(ち)ることのない花(はな)を

人(ひと)は爱(あい)してくれるでしょうか

优(やさ)しい雨(あめ)にうたれて落(お)ちる

儚(はか)なさゆえ 人(ひと)は爱(あい)するのでしょう

*花(はな)は花(はな)よ ひたすら咲(さ)く

花(はな)は花(はな)よ ひたすらに舞(ま)う

花は花よ ひたすら咲(さ)く

花は花よ ひたすらに散(ち)じる

[img]

谷村新司《花》日语歌词?

花 汽车の窓辺に 寄り添う人を远くから见つめてる 声もかけないまま张り裂ける胸 抱きしめ乍ら死ぬことかわりにも 人は旅をする永远に散ることのない花を人は爱してくれるでしょうか优しい雨にうたれて落ちる 儚なさゆえ 人は爱するのでしょう 惜别の时 心静かに振返るその肩に やさしい春の雨頬を流れる 涙こらえず 想い出のつきるまで 伫めばいい永远に散ることのない花を人は爱してくれるでしょうか优しい雨にうたれて落ちる 儚なさゆえ 人は爱するのでしょう *花は花よ ひたすら咲く花は花よ ひたすらに舞う花は花よ ひたすら咲く花は花よ ひたすらに散じる REPEAT: *花 站在远处 默默凝望着 靠在列车窗边的脸 压抑住 悲伤欲绝的心情 哪怕去远方流浪 也要活下去 谁会爱上那 永不凋零的花朵 人们宁愿喜欢它 变化无常地 在细雨中缤纷 惜别时刻 心静如水 温柔的春雨 落在回头一望的肩头 泪流满面 无法忍住 伫立街头 任凭无尽回忆翻涌 谁会爱上那 永不凋零的花朵 人们宁愿喜欢它 变化无常地 在细雨中缤纷 花啊花 你尽情地盛放 花啊花 你尽情地飞舞 花啊花 你尽情地盛放 花啊花 你尽情地凋零 以上是我找到的歌 歌曲的网址是

满意请采纳

一首日文歌的名字叫花

花 - Orange Range

;as=falsest=ac=1pf=class=1w=02009900dr=1_asf=mp3.sogou.com_ast=1241881656

中孝介《花》的歌词,要日语发音的那种。

汽车の窓辺に

寄り添う人を

远くから见つめてる

声もかけないまま

张り裂ける胸

抱きしめ乍ら

死ぬことかわりにも

人は旅をする

永远に散ることのない花を

人は爱してくれるでしょうか

优しい雨にうたれて落ちる

儚なさゆえ

人は爱するのでしょう

惜别の时

心静かに

振返るその肩に

やさしい春の雨

頬を流れる

涙こらえず

想い出のつきるまで

伫めばいい

永远に散ることのない花を

人は爱してくれるでしょうか

优しい雨にうたれて落ちる

儚なさゆえ

人は爱するのでしょう

*花は花よ

ひたすら咲く

花は花よ

ひたすらに舞う

花は花よ

ひたすら咲く

花は花よ

ひたすらに散じる

REPEAT:*

站在远处

默默凝望着

靠在列车窗边的脸

压抑住

悲伤欲绝的心情

哪怕去远方流浪

也要活下去

谁会爱上那

永不凋零的花朵

人们宁愿喜欢它

变化无常地

在细雨中缤纷

惜别时刻

心静如水

温柔的春雨

落在回头一望的肩头

泪流满面

无法忍住

伫立街头

任凭无尽回忆翻涌

谁会爱上那

永不凋零的花朵

人们宁愿喜欢它

变化无常地

在细雨中缤纷

花啊花

你尽情地盛放

花啊花

你尽情地飞舞

花啊花

你尽情地盛放

花啊花

你尽情地凋零

问题补充:以上是我找到的歌

歌曲的网址是

谷村新司 《花》的日文歌词 请把歌词内当用汉字用平假名标出?

汽车(きしゃ)の窓辺(まどべ)に 寄(よ)り添(そ)う人(ひと)を

远(とお)くから见(み)つめてる 声(こえ)もかけないまま

张(は)り裂(さ)ける胸(むね) 抱(だ)きしめ乍(なが)ら

死(し)ぬことかわりにも 人(ひと)は旅(たび)をする

永远(とわ)に散(ち)ることのない花(はな)を

人(ひと)は爱(あい)してくれるでしょうか

优(やさ)しい雨(あめ)にうたれて落(お)ちる

儚(はか)なさゆえ 人(ひと)は爱(あい)するのでしょう

惜别(せきべつ)の时(とき) 心静(こころしず)かに

振返(ふりかえ)るその肩(かた)に やさしい春(はる)の雨(あめ)

頬(ほほ)を流(なが)れる 涙(なみだ)こらえず

想(おも)い出(で)のつきるまで 伫(たたず)めばいい

永远(とわ)に散(ち)ることのない花(はな)を

人(ひと)は爱(あい)してくれるでしょうか

优(やさ)しい雨(あめ)にうたれて落(お)ちる

儚(はか)なさゆえ 人(ひと)は爱(あい)するのでしょう

*花(はな)は花(はな)よ ひたすら咲(さ)く

花(はな)は花(はな)よ ひたすらに舞(ま)う

花は花よ ひたすら咲(さ)く

花は花よ ひたすらに散(ち)る

更多日本花原唱(日语花原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!