本
文
摘
要
本文目录一览:
白莲花和绿茶婊的区别是什么?
区别如下:
1.从外貌来讲,绿茶婊泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好,而白莲花是众女皆浊她独洁的白莲花,外表柔弱而无辜。
2.从内心来讲,绿茶婊多病多灾、多情伤感,背后善于心计,玩弄感情的女人,而白莲花是内心深处却阴险狡诈,骗取同情,达到险恶目的人,与外表的柔弱与内心不符,升级版的绿茶。
3.从同性角度来讲,与绿茶婊相比白莲花更容易骗取同性的信任,表面上和女生们维持着友好的关系。
[img]什么是“白莲花”和“绿茶婊”?
白莲花,表面上装得很纯洁天真无害,但实际上工于心计,且比绿茶婊更加危险,因为除非知道其真面目否则根本想不到,而且善于用自己的柔弱一面伪装。可以利用一切手段达成目的,包括自身。心理活动极其复杂,很难被看透。做事十分狠毒,并且善于收尾,不留下任何不利于自身的证据。
绿茶婊,顾名思义,吃着碗里看着锅里,把男人当成备胎,可以不停的利用自身的条件来换取有利的环境。虽然也属于爱用心机达成目的,但比起其白莲花不善于隐藏真面目。性格容易被识破后原形毕露时发疯,所以两者不是一个差距的。
以白莲花与绿茶婊为例,跟男性的伪君子与真小人差不多。前者伪装太好,如果不是深知其本性否则很难对付,后者容易防范,且不善于隐藏真面目,很容易被发现尾巴被揭老底。
绿茶婊和白莲花是什么意思?
都泛指有心计的女人。
1、绿茶婊
泛指外貌清纯脱俗,长发飘飘,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多灾、多情伤感,背后善于心计,玩弄感情的女人。
2、白莲花
外表看上去纯洁,其实内心阴暗,思想糜烂,一味装纯洁、装清高的人。
扩展资料:
1、绿茶婊
英文释义:Green tea woman.
例句:That green tea woman is really annoying.
2、白莲花
英文释义:White lotus flower.
例句:The white lotus pretended to be a weak girl.
参考资料:白莲花(网络热词)_百度百科
绿茶婊_百度百科