本
文
摘
要
本來我從來未從聽過你所提到的這首歌,但剛才特意聽了一遍。說實話,我沒有弄明白這首歌的詞表達的是什麼。從此詞作者的創作手法而言,應該是借鑒了西方十九世紀末二十年代早中期的意識流的風格,用一些彼此之間無內在邏輯聯繫的詞語或者意象構成一個章節,讓讀者在閱讀時感到昏昏欲睡或者意興索然而產生作者所期待的效果:也就是無效果。而在這首歌詞中,作者的性別意識混亂,在男人與女人之間自由切換,讓聽眾感覺歌者介於不男不女非人非犬之間。歌詞中的人是個勇者,卻在等待從戰場歸來的良人。良人是什麼?在希伯來語的《雅歌》中,良人是丈夫,是男性。呵呵。 這首歌的曲子以及演唱的表現手法似乎用到了一些進來頗為流行的古風吟唱方式。但古風中因該不包含這種不男不女風格的。所以咱們聽不懂作者到底想表達什麼。 此曲只應陰間有,人間不應有此音。
更多三国恋歌词解析背后故事(三国恋歌词解析图)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!