小伙伴关心的问题:迷宫蝴蝶mp3下载(迷宫蝴蝶原唱),本文通过数据整理汇集了迷宫蝴蝶mp3下载(迷宫蝴蝶原唱)相关信息,下面一起看看。

迷宫蝴蝶mp3下载(迷宫蝴蝶原唱)

本文目录一览:

迷宫蝴蝶的罗马音

迷宫バタフライ [迷宫蝴蝶]

演唱者:歌呗配音是水树奈奈

Open your shiny eyes in the silent night

不思议な夜 舞い降りた

Fu shi gi na yo ru Ma i o ri ta

足音立てず 忍び寄る

A shi o to ta te zu Shi no bi yo ru

悩ましげな 黒猫のポーズ

Na ya ma shi ge na Ku ro ne ko no po-o zu

月明かりを背に 浮かぶシルエット

Tsu ki a ka ri wo se ni U ka bu shi ru e tto

「こっちへおいで」と微笑んで 手招き

「Koc chi he o i de」to ho ho e n de Te ma ne ki

欲望の影 うごめく街

Yo ku bo u no ka ge U go me ku ma chi

天使のふりで彷徨い

Te n shi no fu ri de sa ma yo i

大切そうに抱えてる

Ta i se tsu so u ni da ke e te ru

行き场のない爱のカケラ

I ki ba no na i a i no ka ke ra

眠りにつく顷 あなたもどこかで

Ne mu ri ni tsu ku go ro A na ta mo do ko ka de

幸せな梦を见ているの?

Shi a wa se na yu me wo mi te i ru no?

星空にキスをして いい子はもう おやすみ

Ho shi so ra ni ki su wo shi te I i ko wa mo u O ya su mi

见つめないで つかまえないで

Mi tsu me na i de Tsu ka ma e na i de

迷い込んだ バタフライ

Ma yo i ko n da Batafurai

自由 歌う 谁にも见えない羽

Ji yu u U ta u Da re ni mo mi e na i ha ne

隠してるの あなたの胸の奥

Ka ku shi te ru no A na ta no mu ne no o ku

镜の中の面影は

Ka ga mi no na ka no o mo ka ge wa

泣き虫だったあの顷

Na ki mu shi da tta a no go ro

だけれどもう子供じゃない

Da ke re do mo u ko do mo ja na i

伸ばした髪をほどいた

No ba shi ta ka mi wo ho do i ta

胸を缔め付ける 甘いフレグランス

Mu ne wo shi me tsu ke ru A ma i fu re gu ra n su

诱惑してる 気づいている

Yu u wa ku shi te ru Ki zu i te i ru

言叶をなくしたくちびるに 魔法 かけたの

Ko to ba wo na ku shi ta ku chi bi ru ni Ma ho u ka ke ta no

见つめないで つかまえないで

Mi tsu me na i de Tsu ka ma e na i de

迷い込んだ バタフライ

Ma yo i ko n da Batafurai

爱しすぎて 大切すぎて

I to shi su gi te Ta i se tsu su gi te

壊れてしまう 私の胸の键

Ko wa re te shi ma u Wa ta shi no mu ne no ka gi

探し続ける 自分の物语

Sa ga shi tsu zu ke ru Ji bu n no su to-o ri-i

运命に目隠しされても

U n me i ni me ka ku shi sa re te mo

この云を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく

Ko no ku mo wo tsu ki nu ke Ha ru ka na a su e to Ha ba ta ku

见つめないで つかまえないで

Mi tsu me na i de Tsu ka ma e na i de

迷い込んだ バタフライ

Ma yo i ko n da Batafurai

お愿いまとい 飞び立つ见えない羽

ne ga i ma to i To bi ta tsu mi e na i ha ne

隠してるの あなたの胸の奥

Ka ku shi te ru no A na ta no mu ne no o ku

[img]

迷宫蝴蝶主要唱的是什么?

水树奈々 - 迷宫バタフライ

作词:PEACH-PIT.斉藤 恵

作曲:dAicE

编曲:斉藤悠弥

歌:ほしな歌呗(cv: 水树奈々)

album:迷宫バタフライ(TVアニメ「しゅごキャラ!」剧中歌

Open your shiny eyes in the silent night

不思议な夜 舞い降りた≮不可思议的夜晚 缤纷地消散≯

足音立てず 忍び寄る≮悄无声息的脚步 不经意靠近≯

悩ましげな 黑猫のポーズ≮妖娆魅惑的身姿 犹如黑猫一般≯

月明かりを背に 浮かぶシルエット≮皎洁的皓月之下 身影浮现≯

「こっちへおいで」と微笑んで 手招き≮微笑着招手呼唤 “快来这里”≯

欲望の影 うごめく街≮欲望的黑影 蠢动的城市≯

天使のふりで彷徨い≮带着天使的面具来回徘徊≯

大切そうに抱えてる≮紧紧拥抱着≯

行き场のない爱のカケラ≮无处可去的 真爱之碎片≯

眠りにつく顷 あなたもどこかで≮入眠的时刻 你身在何处≯

幸せな梦を见ているの?≮是否正徜徉于幸福的梦境≯

星空にキスをして いい子はもう おやすみ≮轻吻着星空 入睡的孩子≯

见つめないで つかまえないで≮凝视不见 找寻不在≯

迷い込んだ バタフライ≮误入迷途的美丽蝴蝶≯

自由 歌う 谁にも见えない羽≮歌唱自由 谁也看不见的羽翼≯

隐してるの あなたの胸の奥≮将它藏在 你心底最深的地方≯

镜の中の面影は≮镜中的模样≯

泣き虫だったあの顷≮让我想起懦弱的自己≯

だけれどもう子供じゃない≮我已不再是年少的我≯

伸ばした发をほどいた≮轻轻撩起眼前的刘海≯

胸を缔め付ける 甘いフレグランス≮甜蜜的芬芳 束缚着我的心灵≯

诱惑してる 気づいている≮诱惑的气息 我察觉它的踪影≯

言叶をなくしたくちびるに 魔法かけたの≮施展的魔法 双唇亦无法言语≯

见つめないで つかまえないで≮凝视不见 找寻不在≯

迷い込んだ バタフライ≮误入迷途的美丽蝴蝶≯

爱しすぎて 大切すぎて≮太过爱怜 太过真切≯

坏れてしまう 私の胸の键≮终将毁坏 心底最珍贵的钥匙≯

探し続ける 自分の物语(ストーリー)≮不断追寻 那属于自己的故事≯

运命に目隐しされても≮即使被命运蒙住双眼≯

この云を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく≮我也要穿越云端 飞向遥远的明天≯

见えつめないで つかまえないで≮凝视不见 找寻不在≯

迷い込んだ バタフライ≮误入迷途的美丽蝴蝶≯

愿いまとい 飞び立つ见えない羽≮不断祈愿 展开看不见的羽翼≯

隐してるの あなたの胸の奥≮将它藏在 你心底最深的地方≯

问这首歌

歌名:カンタレラ

歌手:KAITO

原唱是初音miku

KAITO - カンタレラ

试听:

音频下载:

パソコンへ転送 下载

歌词:

カンタレラ(坎特雷拉)

见つめ合う その视线 闭じた世界の中

(mi)tsume(a)u sono(shisen) (to)jita(sekai)no(naka)

気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう

(ki)dukanai furiwoshitemo (yo)iwo(sato)raresou

焼け付くこの心 隠して近づいて

(ya)ke(tsu)kukono(kokoro) (kaku)shite(chika)duite

吐息感じれば 痹れるほど

(touki)(kan)jireba (shibi)reruhodo

ありふれた恋心に 今罠を仕挂けて

arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)kete

仅かな隙间にも 足迹残さないよ

(wazu)kana(sukima)nimo (ashiato)(noko)sanaiyo

见え透いた 言叶だと 君は油断してる

(mi)e(su)ita (kotoba)dato (kimi)wa(yudan)shiteru

良く知った 剧薬なら 饮み干せる気がした

(yo)ku(shitta) (gekiyaku)nara (no)mi(ho)seru(ki)gashita

锖びつく锁から 逃れるあてもない

(sa)bitsuku(kusari)kara (dowa)reruatemonai

响く秒针に 抗うほど

(hibi)ku(byoushin)ni (hanaga)uhodo

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete

繋いだ汗の香りにただ侵されそう

(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)saresou

ありふれた恋心に 今罠を仕挂ける

arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)keru

仅かな隙间覗けば 捕まえて

(wazu)kana(sukima)(nozo)keba (tsuka)maete

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete

繋いだ汗の香りにただ侵されてる

(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)sareteru

翻译:

在封闭世界之中 与你视线交会

即便伪装毫无所悉 也会为人察觉迷醉之情

隐藏著这份焦灼之情 小心翼翼地接近

若感觉到了那阵吐息 身体就恍若麻痹一般

在平凡无奇的恋爱之心中 於此刻设下陷阱

就算只有短暂的瞬间 也不会留下任何踪迹

那些看似易懂的话语 让你失去了戒心

就算是你所熟知的毒药 也要饮尽之时才会发觉

不会让你有从生锈的锁链中 逃出的机会

就似与转动著的秒针之间对抗一般

恍若跌入了深邃的密林之中

身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀一般

在随处可见的恋爱之心中 於此刻设下陷阱

若是在那短暂瞬间中 偷 *** 看的话

「抓到你了」

恍若跌入了深邃的密林之中

身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀

诸如此类的歌嘛,要越多越好,干脆去这个网站注册一下吧:

视频、音频随意下载,不断有更新

更多迷宫蝴蝶mp3下载(迷宫蝴蝶原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!