本
文
摘
要
"菩萨"是“菩提萨埵”的梵语音译简称。
在姚秦以前,也即鸠摩罗什大师之前的翻译,一般都称为旧译,翻译为“大道心众生”或者叫“道众生”。“菩提”是“道”的意思,“萨埵”是“众生”的意思,合起来是“求道之大心人”,凡是求涅槃之道、求佛道的发了大心的人,即为菩萨。从这一个层面来看,以大道心来成就众生的修行人,都可以称为菩萨,这是旧译的范畴。
新译阶段,“菩提”翻译为“觉”,由此“菩萨”最终翻译成“觉有情”或者“大觉有情”。“菩提”是佛道的一个名称,“萨埵”在梵语里是众生的意思,从新译的层面是“上求佛道,下化众生”,生起这种大愿心的人,才能算是菩萨。
从“觉”和“有情”来看,“觉”是和我们的智慧相应的,因为有了智慧,才能够觉悟,才能够断除烦恼,才能够了脱生死,进而要让一切有情众生也跟随我们迈入觉悟的大路,这就是“悲”,慈悲的象征。所以从“觉有情”翻译来看,它本身便是具备了“悲智双运”的一个过程。
《华严经大疏钞》第一卷里对“菩提萨埵”有三重解释:
第一,“菩提是所求佛果,萨埵是所化众生”。站在修行者本位上来说,每一个修行者所追求的不外乎都是了生死、得涅槃,最终证得佛果。得佛果,成就圣位之后,就要度化众生。从修行者角度而言,“菩提萨埵”是悲智结合的一个合称。佛果与众生都是修行者悲智所缘之境,从所缘境而立名为菩萨。从这个角度看,完完全全是自己之外,又可以去求一个佛果,又可以去度化众生。
第二,“菩提是所求果,萨埵是能求人”。“菩提”和前面一样,是我们所追求的目标,也即成就佛果。“萨埵”解释为“能求之人”,萨埵是众生的意思。其实我们自己在求佛果这个当下,表示我们还没有证到佛果,从这一个角度,我们自己现在还在众生的范畴,所以我们也是萨埵的一部分,我们也是能求之人。第一点全部是讲所得,而第二点是有能也有所,从能所相合的这一个层面而言叫菩萨。
第三,萨埵又翻译成“勇猛”的意思。勇猛地去追求大菩提之道,这种人叫菩萨,完全回归到自身,因为菩萨要“上求佛果,下化众生”,最终得益更大的其实是自己。你在度化众生的时候,众生能够接受多少,那得看众生的根器,得看他的善根,但最大的收获还是归到自身。所以凡是勇猛去求佛果的修行人都称为菩萨。
从功用上来说,勇猛去追求菩提道的人,最终所得到的利益是最多的。很多时候在利他的同时,恰恰也在自利。这两者从事相上来说是分开的,实际上他本身是一不是二,没有分别。拿简单的布施来说,表面上看,是把我们的财物等等给了人家,实际上获得最大利益的还是自己,因为凭着布施的因,当来的话,可以感召富贵的果。其次在布施的当下,我们克服了自己的贪心,降服了自己的烦恼,终究得利益最大的还是自己。