本
文
摘
要
本文目录一览:
*** 的《温柔》是翻唱谁的歌,原唱是谁?
*** 的《温柔》是原创歌曲,不是翻唱的。
歌名:温柔
歌曲原唱: ***
填 词:阿信
谱 曲:阿信
编 曲: ***
歌词:
走在风中今天阳光
突然好温柔
天的温柔地的温柔
像你抱着我
然后发现你的改变
孤单的今后
如果冷该怎么渡过
天边风光身边的我
都不在你眼中
你的眼中藏着什么
我从来都不懂
没有关系你的世界
就让你拥有
不打扰是我的温柔
不知道不明了不想要为什么我的心
明明是想靠近
却孤单到黎明
不知道不明了不想要为什么我的心
那爱情的绮丽
总是在孤单里
再把我的最好的爱给你
不知不觉不情不愿
又到巷子口
我没有哭也没有笑
因为这是梦
没有预兆没有理由
你真的有说过
如果有就让你自由
自由
就让你自由
这是我的温柔
我给你自由
wo~~~~~~~
求音乐:只记得几句歌词,求这首歌的名字和原唱
老歌了,原唱歌手没有告诉大家自己的名字呀,可以去“千通KTV点播”-千通KTV在线音乐网 观看原版的MV,也许你会知道那位原唱是谁?
歌名:踏青
林振东词曲
歌词:
走过三月淡淡的阳光,走在苍苍绿野,春天的歌声唱呀唱,春天的手儿在招摇。
蓝蓝的晴空轻轻在微笑,鸟儿在枝头叫。
踏青的脚步滴嗒滴嗒响,满山满谷都听到。
林间小路花儿都开放了,欢迎着我们来到。
晨雾在身旁悄悄绕,朦胧胧绮丽又美好。
心坎里装满阳光和希望,脚步一声一声响。
叶落在身后成串的欢笑,让山谷去拾不了。
摘一枝小草含在嘴里咬,自然的芬芳叫你陶醉了。
摘一片树叶托给风儿飘,回家时刚好可收到。
心坎里装满阳光和希望,脚步一声一声响,叶落在身后成串的欢笑,让山谷去拾不了。
[img]谁有谷村新司原唱的22岁和命运之星的中文歌词?
22岁
白いシーツをまきつけ 背中でサヨナラの
悲しい别离を感じてた 窓の外は光る海
やさしさだとか爱だとか 绮丽な言叶など
信じれる程 若くはない それは知っていたけれど
22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ
何故かわかる? 贵方
私の髪の烟草の匂い 消えるまでの思い出ね
私の髪の烟草の匂い 消えるまでの思い出ね
やさしくもない贵方に 振りまわされた日々
游びのふりを続けるには 夏は少し长すぎた
激しい爱の言叶で つづられた歌など
しばらくはもう闻きたくない 强がるには流れ过ぎた
22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ
何故かわかる? 贵方
爱の映画に照れて笑った 贵方が寂しかったわ
爱の映画に照れて笑った 贵方が寂しかったわ
22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ
何故かわかる? 贵方
あー夏がゆく伤を残して 风はもう秋の気配
あー夏がゆく伤を残して 风はもう秋の気配
星
作 词 谷村新司
作 曲 谷村新司
演 唱 谷村新司
中文配译 新 亭
昴
目を闭じて 何も见えず
哀しくて 目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
呜呼 砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照せよ
我は行く
苍白き颊のままで
我は行く
さらば 昴よ
息をすれば 胸の中
こがらしは 鸣き続ける
されど我が胸は热く
梦を追い続けるなり
呜呼 さんざめく
名も无き星たちよ
せめて鲜やかに
その身を终われよ
我も行く
心の命ずるままに
我も行く
さらば 昴よ
呜呼 いつの日か
谁かがこの道を
呜呼 いつの日か
谁かがこの道を
我は行く
苍白き頬のままで
我は行く
さらば 昴よ
我は行く
さらば 昴よ
昴 星
阖起了双眼,心中尽茫然。
黯然抬头望,满目照悲凉。
只有一条道路通向了荒野,
哪里能够找到前面的方向?
啊……,散落的群星,
点缀夜空指示着命运。
静谧中放射出光明,
蓦然照亮我的身影。
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
凄凉的气息,吹入我胸中。
阵阵秋风来,呼啸声不停。
可是我心头不灭的是热情,
每时每刻追寻梦中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
纵然无名也要闪晶莹。
不沉寂从来不放弃,
迸出华彩点燃生命!
我也要出发,
照着心的指引去远行。
我也要启程,
辞别吧,命运之星!
啊……,什么时候啊,
有谁也曾来到这路上?
啊……,什么时候啊,
有谁也会循着这去向?
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
我就要启程,
辞别吧,命运之星!