小伙伴关心的问题:斯卡布罗集市歌曲原唱西蒙(斯卡布罗集市原唱西蒙),本文通过数据整理汇集了斯卡布罗集市歌曲原唱西蒙(斯卡布罗集市原唱西蒙)相关信息,下面一起看看。

斯卡布罗集市歌曲原唱西蒙(斯卡布罗集市原唱西蒙)

本文目录一览:

斯卡布罗集市英文歌曲原唱

斯卡布罗集市英文歌曲原唱是:Paul Simon Art Garfunkel。

斯卡布罗集市英文歌曲原唱是:Paul Simon Art Garfunkel。《斯卡布罗集市》发行于1966年10月10日,外文名称是《Scarborough Fair》,原是一首古老的英国民歌,后被从卡西那里学会这首歌的西蒙改编,变成了现在的《斯卡布罗集市》。

歌曲歌词

Are you going to Scarborough Fair?

你要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Remember me to one who lives there.

请代我向住在那里的一个人问好。

he was a true love of mine.

他曾经是我的真爱。

Tell him to make me a cambric shirt.

告诉他为我做件麻布衣拿则雀衫。

Parsley,sage,rosemary and thyme.

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Without no seams nor needless work.

不用针线。

Then he'll be a true love of mine.

然后他会成为我的真爱。

Tell him to find me on acre of land.

请他为我找一块栖息地。

Parsley,sage, rosemary and thyme.

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Between the salt water and the sea strand.

坐落在悠长的海岸之间。

Then he'll be a true love of mine.

然后他会成为我的真爱。

Tell him to reap it with a sickle of leather.

请他用皮制的镰刀去收割。

Parsley,sage,rosemary and thyme.

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

And gather it all in a bunch of heather.

编一束优雅的石楠花。

Then he'll be a true love of mine.

然后他会成为我的真爱。

Are you going to Scarborough Fair?

你要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Remember me to one who lives there.

请代我向住在那里的一个人问好。

He once was a true love of mine.

他曾经是我的真爱。

斯卡布罗集市歌曲原唱 中文

斯卡布罗集市原唱中文叫西蒙和加芬克尔。

斯卡布罗集市是著名流行音乐组合西蒙和加芬克尔的经典名曲。斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。

在歌曲的二三四段,每一句的结尾,都有一个不太明显的声音在唱着另外的一套歌词,副歌的歌词是保罗西蒙写的,而旋律则出自亚瑟加芬克尔之手,副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静的讲述战争当中的种种苦难艰辛,这使得这一曲《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是是一首尖锐的反战歌曲。

斯卡布罗集市歌曲歌曲歌词:

您正要去斯卡布罗集市吗

香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香

请代我向那儿的一位姑娘问好

她曾经是我的真爱

请她为我做件麻布衣衫

绿林深处山岗旁

香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香

在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿

上面不用缝口,也不用针线

大山是山之子的地毯和床单

这样她就可以成为我的真爱

熟睡中不觉号角声声呼唤

请她为我找一亩地

从小山旁几片小草叶上

香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香

滴下的银色泪珠冲刷着坟茔

就在海水和海岸之间

士兵擦拭着他的枪

这样她就可以成为我的真爱

请她用一把皮镰收割

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼

香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香

将军们命令麾下的士兵杀戮

将收割的石楠扎成一束

为一个早已遗忘的理由而战

这样她就可以成为我的真爱

[img]

斯卡布罗集市原唱是谁

《斯卡布罗集市》的最初创造者未知,后来最先翻唱的是英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造。

歌名:斯卡布罗集市

演唱:Hayley Westenra

歌词:

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡布罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向住在那里的一个人问好

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

告诉他为我做件麻布衣衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needlework

不用针线

And he'll be a true love of mine

然后 他会成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一块栖息地

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strands

坐落在悠长的海岸之间

Then he'll be a true love of mine

然后 他会成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

请他用皮制的镰刀去收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向住在那里的一个人问好

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

扩展资料:

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。由歌手Hayley Westenra演唱,收纳于专辑《Celtic Treasures》中,于2009年7月14日发行。

今天听的歌曲《斯卡布罗集市》是西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》作为副歌和这首歌混在一起。为电影《毕业生》所创作的主题曲。当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首。

参考资料:百度百科_斯卡布罗集市

卡斯布罗卡集市音乐原唱

《斯卡布罗集市》的原唱是Paul Simon Art Garfunkel。

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。

西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

歌词:

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗。

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好。

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。

Tell her to make me a cambric shirt.请让她为我做一件细麻布衬衣。

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线。

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。

Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地。

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Between the salt water and the sea strands.就在海水和浅滩之间。

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。

Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割。

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束。

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗。

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好。

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。

更多斯卡布罗集市歌曲原唱西蒙(斯卡布罗集市原唱西蒙)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!