小伙伴关心的问题:日本歌曲花的中文翻唱(花日本原唱),本文通过数据整理汇集了日本歌曲花的中文翻唱(花日本原唱)相关信息,下面一起看看。

日本歌曲花的中文翻唱(花日本原唱)

本文目录一览:

中孝介花中文译音歌词

中文名称:花

所属专辑:单曲

发行时间:2007年4月

歌曲原唱:中孝介

填 词:御徒町凧

谱 曲:森山直太郎

日文/罗马音/中文歌词:

もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ

moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re

假如你被雨打湿

言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに

言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni

却连为自己辩白都不可以

何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら

何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara

如果受到某种很深的伤害

せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び

semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi

至少有我握紧你的手

风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい

风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai

我想变作在风中绽开的花朵

もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ

moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re

假如你的梦想破灭

行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき

行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki

天天过着没有希望的日子

信(しん)じることさえできなくなれば

信(shinn)jirukotosaedekinakunareba

如果你已变得连相信都不能够做到

せめて私(わたし)が 声(こえ)にして

semete私(watashi)ga 声(koe)nishite

至少我想歌唱

明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう

明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou

对明天的迷茫

花(はな)のように 花(はな)のように

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ

tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare

只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)

人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)

人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す

大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su

把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも

例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo

如果这身体死去

戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ

戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare

微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染

花(はな)のように 花(はな)のように

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

像花儿一样

ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい)

tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)

这生命只在风中摇曳

人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと)

人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)

人与人 以及 人与人

纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ

纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase

各自都被果实坠弯

それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと

sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato

委身于这纺纱的时代

花(はな)のように 花(はな)のように

花(hana)noyouni 花(hana)noyouni

像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ

tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare

只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)

人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)

人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す

大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su

把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

歌曲《花》是日本歌手中孝介于2007年4月11日推出的,是他个人的第3张单曲《。由森山直太郎作曲、诗人御徒町凧填词的《花》第一次登上单周公信排行榜就进入了前20名的行列,在单日排行榜上的最佳排名达到第13位。

一首日文歌 叫什么花

月桃花-----夏川里美

雪に咲く花--------川岛爱

雪の花----------中岛美嘉

花样--------松隆子

花---------中孝介

花篝り--------滴草由实

花儿轻摇曳----------soulja

风姿花传---------谷村新司

宇宙の花---------岛宫えい子

樱花雨--------

赤い花-------宫泽理惠

樱花------河口恭吾

樱花纷飞时-------

世界に一つだけの花----------财津和夫

赤い花 白い花ンの花-------

女人花日本原唱

女人花日本原唱是梅艳芳。根据查询相关 *** 息显示,女人花是女歌手梅艳芳演唱的一首歌曲,亦是其代表作之一。

[img]

求《花心》日语版歌词的罗马音,日语歌词我已附上,急,谢谢~

中文名称:花

歌曲原唱:喜纳昌吉

填词:喜纳昌吉

谱曲:喜纳昌吉

川は流れて どこどこ行くの

kawa wa nagare te doko doko iku no

河水在流 你要流向哪里

人も流れて どこどこ行くの

hito mo nagare te doko doko iku no

人也在流 你将流向何方

そんな流れが着くころには

sonna nagare ga tsuku koro ni wa

在那流淌停止的地方

花として 花として

ana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

咲かせてあげたい

sakase te age tai

为你迎风开放

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

なみだ、流れて どこどこ行くの

nami da nagare te doko doko iku no

泪水在流 你要流向那里

爱も流れて どこどこ行くの

ai mo nagare te doko doko iku no

爱也在流 你将流向何方

そんな流れも このうちに

sonna nagare mo kono uchi ni

在爱恨流淌的旅途中

花として 花として

hana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

迎えてあげたい

mukae te age tai

迎接你的到来

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

花は花として 笑いもできる

hana wa hana toshite warai mo dekiru

花儿有花儿的微笑

人は人として 涙もながす

hito wa hito toshite namida mo nagasu

人也有伤心的眼泪

それが自然の歌なのさ

sore ga shizen no uta na no sa

但那是大自然的歌声

心の中に 心の中に花を咲かそうよ

shin no juu ni shin no juu ni hana wo sakaso u yo

让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

何时何时までも 何时何时までも

itsu itsu made mo itsu itsu made mo

不管何时 不论何时

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

花都在盛开

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终将有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你会像鲜花般怒放

扩展资料:

日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。

《花心》是一首90年代的流行曲,原曲来源于日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。

喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。后来由我国台湾的诗人厉曼婷为其填词,即《花心》。

著名歌手周华健演唱,收录在其于1993年发行的个人专辑《花·心》中;歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”牵手、同行。粤语版《幸运就是遇到你》由香港歌手马浚伟演唱。

参考资料:百度百科-花

花心歌曲原唱 日本

《花心》日语版原唱是夏川里美。

夏川里美,1973年10月9日出生于日本冲绳县,日本女歌手。

1999年5月,凭借单曲《游移晚霞中》出道、2001年3月,发行单曲《泪光闪闪》、2002年9月,发行首张录音室专辑《太阳·风的思念》,同年凭借《泪光闪闪》获得日本唱片大奖金奖。

2003年,《泪光闪闪》首次进入公信榜单曲榜前十位,同年夏川里美以单曲《童神》获得日本唱片大奖金奖、2004年1月,举办演唱会“夏川りみConcertTour2004∞unRIMIted∞”。

2005年3月16日,发行首张 *** 辑《夏川里美SINGLECOLLECTIONVol.1》,并成为夏川里美首张进入公信榜前二十位的专辑。

2006年10月,首度在中国台湾举办个人演唱会、2007年3月,发行原创专辑《思念之风》、2009年1月,与玉木正昭结婚、2010年,因生子而暂别乐坛。

2011年,发行产后复出专辑《慈恩天籁》、2012年,发行 *** 辑《BESTSONGS》、2014年,发行第8张原创专辑《虹》、2016年,发行单曲《明日的摇篮曲》、2019年,发行原创专辑《美好珍爱》。

演艺经历:

夏川里美在波丽佳音时期的音乐总监三井健生为夏川里美创立了音乐事务所“三井代理”,因而她获得再度出道的机会。1999年5月21日,在签约胜利娱乐后,夏川里美发行单曲《游移晚霞中》正式出道。

2000年2月23日,发行第二张单曲《幻化成花》、同年7月,夏川里美观看了冲绳民谣组合BEGIN演唱《泪光闪闪》,并深受该曲感动,其后向他们请求演唱该曲。

2001年3月,将《泪光闪闪》作为单曲发行,该单曲于同年获得冲绳“琉球放送”、“RADIO冲绳”、“FM冲绳”三大电台年度排行榜首位。

2002年3月21日,发行首张迷你专辑《南风》、9月21日,发行首张原创专辑《太阳·风的思念》、12月31日,以《泪光闪闪》获得第44届日本唱片大奖金奖;同日首度出演红白歌会,并演唱《泪光闪闪》。

更多日本歌曲花的中文翻唱(花日本原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!