小伙伴关心的问题:关于意大利之夏原唱的信息,本文通过数据整理汇集了关于意大利之夏原唱的信息相关信息,下面一起看看。

关于意大利之夏原唱的信息

本文目录一览:

《意大利之夏》主题曲原唱是谁?

原唱:乔吉奥·莫罗德尔和吉娜·娜尼尼。

《意大利之夏》是1990年世界杯足球赛主题曲,乔吉奥·莫罗德尔作曲,乔吉奥·莫罗德尔和吉娜·娜尼尼演唱。

这首歌有数个版本,英语版本名称为:《成为第一》,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。

歌曲内容翻译:

这里并不是曼舞轻唱,相聚在一起斗胜争强,热烈欢迎你们来自四面八方,就在赛场上拼搏较量,罗马城被装扮得更辉煌,万国旗在迎着风儿飘扬,到达罗马时候一片激动心情,此刻化作了斗志昂扬,意大利之夏蓝天闪着光,增进友谊是所有人的期望,绿茵球场上又热烈又紧张,欢声雷动看谁战胜对方!

小时候常站在那看台旁,幻想有一天驰骋球场上,经过多少岁月经历多少拼搏,如今终于实现梦想,看谁战胜对方、谁战胜对方,看谁战胜对方、看谁战胜对方。

1990年世界杯主题曲意大利之夏是谁的作品

1990: “意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲) 英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini) “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。 吉奥吉·莫罗德 吉娜·娜尼尼 1989年她同艾多拉多-班那托合作写词了1990年世界杯赛的主题曲“意大利之夏”的歌词,并与吉奥吉在米兰的开幕式携手歌唱。

[img]

意大利之夏的英文歌名叫什么?谁唱的?

《意大利之夏》是1990年世界杯足球赛主题曲,Giorgio Moroder、Gianna Nannini演唱,乔吉奥·莫罗德尔作曲。这首歌有数个版本,英语版本名称为:《To Be Number One》。原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师莫罗德尔,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌词也是两人合作写成的。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

英文版本则叫“力争第一”ToBeNumberOne,是由一男二女三人乐队The"GiorgioMoroder"Project所演唱,乐队成员包括来自波士顿的主唱JoeMilner,来自纽约的伴唱歌手MollyRuffalo和来自旧金山的另一位伴唱歌手PaulaNichols。

“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。

作词 : Moroder, Giorgio Project

This is what we've worked for all our lives 我们为之奋斗终生的目标

Reaching for the highest goal we can只为攀上巅峰

We choose to give it all我们不惜一切

When the competition calls每当赛场召唤

Time records the Victory in our hearts时光铭刻胜利于心

To win or lose is not the only thing胜负得失并非唯一

It's all in how we play the fairest game全为促成公平竞赛

This is the chance we take机不可失

Reaching for the top登上巅峰

Time records the Victory in our hearts时光铭刻胜利于心

To be number one力争第一

Running like the wind驰骋如风

Playing hard but always playing fair公平而奋力地比赛

(oh Year)oh yeah

To be number one力争第一

Winning again and again胜果累累

Reaching higher更进一步

Through Italian sky直冲云霄

This is what we've worked for all our lives我们为之奋斗终生的目标

Shining like a shooting star at night即是如群星般闪耀于夜空

We've got to give it all我们不惜一切

When we hear the call每当听到召唤

Time records the victory in our hearts时光铭刻胜利于心

To be number one力争第一

Running like the wind驰骋如风

Playing hard but always playing fair公平而奋力地比赛

(oh Year)oh yeah

To be number one力争第一

Winning again and again胜果累累

Reaching higher更进一步

Through Italian sky直冲云霄

意大利之夏是哪一年的世界杯主题曲

《意大利之夏》是1990年世界杯足球赛主题曲,Giorgio Moroder、Gianna Nannini演唱,乔吉奥·莫罗德尔作曲。

这首歌英语版本名称为:《To Be Number One》。原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由意大利最著名的电子音乐先锋吉奥吉·莫罗德演绎。

超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

1、歌词原文

Forse non sara una canzone

A cambiare le regole del gioco

Ma voglio viverla cosi quest' avventura

Senza frontiere e con il cuore in gola

E il mondo in una giostra di colori

E il vento accarezza le bandiere

Arriva un bivido e ti trascina via

E sciogli in un abbraccio la follia

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un'estate

Un'avventura in piu

Quel sogno che comincia da bambino

E che ti porta sempre piu lontano

Non e una favola - e dagli spogliatoi

Escono i ragazza e siamo noi

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un avventura in piu

Notti magiche

Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

Sotto il cielo

Di un'estate italiana(na na na na)

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Goal !

2、歌词中文

这里并不是曼舞轻唱

相聚在一起斗胜争强

热烈欢迎你们来自四面八方

就在赛场上拼搏较量

罗马城被装扮得更辉煌

万国旗在迎着风儿飘扬

到达罗马时候一片激动心情

此刻化作了斗志昂扬

意大利之夏蓝天闪着光

增进友谊是所有人的期望

绿茵球场上又热烈又紧张

欢声雷动看谁战胜对方!

小时候常站在那看台旁

幻想有一天驰骋球场上

经过多少岁月经历多少拼搏

如今终于实现梦想

看谁战胜对方、谁战胜对方

看谁战胜对方、看谁战胜对方

更多关于意大利之夏原唱的信息相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!