小伙伴关心的问题:myall是什么动漫的歌(myall是什么动漫的主题曲),本文通过数据整理汇集了myall是什么动漫的歌(myall是什么动漫的主题曲)相关信息,下面一起看看。

myall是什么动漫的歌(myall是什么动漫的主题曲)

本文目录

my all是哪部动漫里的?

《my all》不是任何一部动漫的歌。是滨崎步写给她的粉丝的歌。

《My all》是Tetsuya Yukumi(汤汲哲也)作曲,滨崎步作词并演唱的一首歌,歌曲收录在滨崎步2008年1月1日发行的第九张专辑《Guilty(原罪)》中。

《My all》是滨崎步演唱会的定番曲,她一路走到今天遇到过很多很多波折,而这首《my all》的歌词就是滨崎步给她的粉丝们写的,由于此曲旋律朗朗上口,使得这首歌在中国也十分受欢迎。

滨崎步的《myall》这首歌曲有没有中文版本啊,不是翻译哟。是中文?

有。叫做《星路》,由陈星宇作词,妖宝贝演唱,并与2011年发布。

歌词:《星路》

演唱:妖宝贝

作曲:汤汲哲也

作词:陈星宇

朦朦胧胧 一切都在沉睡中

面朝东 抬起头 仰望着那一片星空

往昔幕幕 消逝黎明寒风中 从今后一个人走

一道金光 划破漆黑的苍穹

汽笛声 骤然起 又唤醒最开始的梦

跌跤多少次 已经不记得 只学会 将痛化为风

天空中 有颗星 那颗星在闪烁 闪烁为我 点燃我满腔的火

深深吸一口气 张开双手 大声呼喊 埋藏心底的梦

远方星 已苏醒 伴我向前行 泪无声 风之语 耳边静静听

反复的回荡着 有一个声音 在某一个地方 呼唤我的名

在天边 一朵云 已幻化成形 有份爱 和希望 在与我共鸣

我唱起记忆里 久违的歌曲 唱在这一路上 永远不会停

突然一阵 大雨湿透我的脸 雨朦胧 眼朦胧 我就像在泪流满面

多少日子 已经没有了笑颜 怀疑我 是否已忘了

不知道 从何方 有暖风 吹过来 学着去放下吧 享受这一路风景

相信自己的梦 相信未来 挺起胸膛 迎着金色曙光

远方星 已苏醒 伴我向前行 泪无声 风之语 耳边静静听

反复的回荡着 有一个声音 在某一个地方 呼唤我的名

在天边 一朵云 已幻化成形 有份爱 和希望 在与我共鸣

我唱起记忆里 久违的歌曲 唱在这一路上 永远不会停

看时光 匆匆过 不停转变着 人世间 这条路 总分分合合

某一天 再回首 我会笑着说 我也曾经走过 那样的年代

远方星 已苏醒 伴我向前行 泪无声 风之语 耳边静静听

反复的回荡着 有一个声音 在某一个地方 呼唤我的名

扩展资料

《星路》翻唱自滨崎步的《My all》,陈星宇在个人博客里评价说这首歌曲旋律轻快,犹如漫漫长路一步一步,跌宕起伏的节奏就好似艰辛路途上的百转千回。一种坚定,一份执着,一个希望,就是陈星宇想在中文版歌词所创造的意境里要包含的内容。

《my all》》是滨崎步的御用作曲人汤汲哲也的力作,而且由滨崎步亲自作词,是写给粉丝们的。滨崎步演唱会结束的最后一首歌,经常会选择这首《my all》,对于Fans来说,其意义与内涵不言而喻。

滨崎步的歌曲《My All》歌词的中文翻译?

你好!这是中文翻译:

  多少时光

  我们一同经历

  多少路程

  我们一起走过

  至今我们所留下的

  虽然不够完美却也灿烂过

  如今在这里 那些结晶

  正闪耀着骄傲的光辉

  一直都那麽开心和快乐

  坦白说并不是那麽回事

  然而我们永远

  都不会是孤身一人

  想让你看见梦想的所在

  没有终结 没有消亡

  真的很想看见那样的梦想

  那正是我的愿望

  想要一直守护在你身旁

  不管即将发生什麽

  我将用我的全部

  一直将你守护

  从不曾有丝毫后悔

  知道现在我都可以这样断言

  我们一直都在竭尽全力地

  奋战到底

  在那些铭心的夜晚

  事实上也会常常想起你

  然而我们永远

  都不是孤身一人

  看到你的笑颜

  令人爱恋 令人目眩

  多想再看到那样的笑颜

  所以我仍活到今天

  我能感觉到你的爱

  有力而温暖

  那样无偿的爱情

  我尽全力地感受着

  想让你看见梦想的所在

  没有终结 没有消亡

  真的很想让你看见那样的梦想

  那正是我的愿望

  我想守护在你的身旁

  不管即将发生什麽

  我将用我的全部

  一直将你守护

  下面是罗马拼音发音:

  i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo

  to mo ni su go shi te ki ta n da rou

  i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo

  to mo ni su su n da da rou

  bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta

  kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta

  ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni

  ka ga ya ki ha na te i ru

  ta no shi i ko to u re shi i ko to

  ba ka ri da ta to ha syo u ji ki

  i e na i ke do i tsu de mo

  hi to ri jia na ka a ta ka ra

  a na ta ni yu me wo mi se ta i

  o wa ra na ku te ki e na ku te

  so n na yu me wo mi te ho shi i

  so re ga bo ku no ne ga i de su

  a na ta wo ma mo te i ki ta i

  ta to e na ni ka o ki yo u to mo

  bo ku no su be te de a na ta wo

  ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

  ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e

  na i to i ma de mo i i ki re ru yo

  bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de

  ta ta ka i nu i te ki ta

  tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i

  o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki

  a a ta ke re do i tsu de mo

  hi to ri jia na ka ta ka ra

  a na ta no e ga o ga mi e ru

  i to o shi ku te ma bu shi ku te

  so no e ga o ga mi ta ku de

  kyo u mo bo ku ha i ki te ma su

  a na ta no ai wo kan n ji ru

  chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i

  so n na mu syou no ai jyou wo

  zen shin de kan ji te ma su

  a na ta ni yu me wo mi se ta i

  o wa ra na ku te ki e na ku te

  so n na yu me wo mi te ho shi i

  so re ga bo ku no ne ga i de su

  a na ta wo ma mo te i ki ta i

  ta to e na ni ka o ki yo u to mo

  bo ku no su be te de a na ta wo

  ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

  这是原歌词 :

  一体もうどれ位の时间を

  共に过ごして来たんだろう

  一体もうどれ位の距离を

  共に进んだだろう

  仆达がこれまでに残してきた

  完璧じゃなくともキラキラした

  结晶が今ここに夸らしげに

  辉き放っている

  楽しいこと嬉しいこと

  ばかりだったとは正直

  言えないけどいつでも

  ひとりじゃなかったから

  あなたに梦を见せたい

  终わらなくて消えなくて

  そんな梦を见て欲しい

  それが仆の愿いです

  あなたを守って行きたい

  たとえ何かおきようとも

  仆の全てであなたを

  守り続けて行きます

  悔やんでる事なんてひとつさえ

  ないと今でも言い切れるよ

  仆达はいつだって全力で

  戦い抜いて来た

  つらい夜もやりきれない

  思いをした日々も正直

  あったけれどいつでも

  ひとりじゃなかったから

  あなたの笑颜が见える

  爱おしくて眩しくて

  その笑颜が见たくて

  今日も仆は生きてます

  あなたの爱を感じる

  力强くて温かい

  そんな无偿の爱情を

  全身で感じてます

  あなたに梦を见せたい

  终わらなくて消えなくて

  そんな梦を见て欲しい

  それが仆の愿いです

  あなたを守って行きたい

  たとえ何がおきようとも

  仆の全てであなたを

  守り続けて行きます

  おわり

  希望可以帮到你!

my all的歌词翻译?

歌曲:MYALL演唱:浜崎あゆみ(滨崎步)作词:浜崎あゆみ作曲:TetsuyaYukumi一体もうどれ位の时间を,共に过ごして来たんだろう多少时光,我们一同经历一体もうどれ位の距离を,共に进んだだろう多少路程,我们一起走过仆达がこれまでに残してきた,完璧じゃなくともキラキラした至今我们所留下的,虽然不够完美却也灿烂过结晶が今ここに夸らしげに,辉き放っている如今在这里那些结晶,正闪耀著骄傲的光辉楽しいこと嬉しいこと,ばかりだったとは正直一直都那麽开心和快乐,坦白说并不是那麽回事言えないけどいつでも,ひとりじゃなかったから然而我们永远,都不会是孤身一人あなたに梦を见せたい,终わらなくて消えなくて想让你看见梦想的所在,没有终结没有消亡そんな梦を见て欲しい,それが仆の愿いです真的很想看见那样的梦想,那正是我的愿望あなたを守って行きたい,たとえ何かおきようとも想要一直守护在你身旁,不管即将发生什麽仆の全てであなたを,守り続けて行きます我将用我的全部,一直将你守护扩展资料:《Myall》是TetsuyaYukumi(汤汲哲也)作曲,滨崎步作词并演唱的一首歌歌曲MV在ayumihamasakiCOUNTDOWNLIVE2007-2008Anniversary(2007-2008跨年演唱会)上作为结束曲首次演唱。2008亚洲巡回演唱会(即滨崎步出道10周年巡回演唱会)期间,MyAll作为演出的结束曲,获得广大歌迷的喜爱。在滨崎步出道10周年亚洲巡回演唱会台湾站,以结束曲现场演唱,是滨崎步众多演唱会中效果最好,观众反映最强烈的一次。

滨崎步myall歌曲的背景故事?

《My all》是Tetsuya Yukumi(汤汲哲也)作曲,滨崎步作词并演唱的一首歌,歌曲收录在滨崎步2008年1月1日发行的第九张专辑《Guilty(原罪)》中。《My all》是滨崎步演唱会的定番曲,她一路走到今天遇到过很多很多波折,而这首《my all》的歌词就是滨崎步给她的粉丝们写的,由于此曲旋律朗朗上口,使得这首歌在中国也十分受欢迎.《my all》是滨崎步的代表作品,是她对歌迷们的真诚之作。[7] 这是想表达对所有人谢意的一首歌,意思是我所有的一切都是你们给的。[2] 因为其真诚表达,网上有很多热心fans的填词版,此歌被歌迷们誉为继《Who…》之后又一神曲。[8] 《my all》这首歌曲旋律轻快,犹如漫漫长路一步一步,跌宕起伏的节奏就好似艰辛路途上的百转千回。曲风以欢快流畅的抒情旋律贯彻始终,是滨崎步后期的优秀作品,歌曲体现了一种坚定,一份执着,一个希望。

有谁知道滨崎步的《MyAll》这首歌的中文歌词?

My AllWords: Ayumi hamasaki多少时光我们一同经历多少路程我们一起走过至今我们所留下的虽然不够完美却也灿烂过如今在这里 那些结晶正闪耀著骄傲的光辉一直都那麽开心和快乐坦白说并不是那麽回事然而我们永远都不会是孤身一人想让你看见梦想的所在没有终结 没有消亡真的很想看见那样的梦想那正是我的愿望想要一直守护在你身旁不管即将发生什麽我将用我的全部一直将你守护从不曾有丝毫后悔知道现在我都可以这样断言我们一直都在竭尽全力地奋战到底在那些铭心的夜晚事实上也会常常想起你然而我们永远都不是孤身一人看到你的笑颜令人爱恋 令人目眩多想再看到那样的笑颜所以我仍活到今天我能感觉到你的爱有力而温暖那样无偿的爱情我尽全力地感受著想让你看见梦想的所在没有终结 没有消亡真的很想让你看见那样的梦想那正是我的愿望我想守护在你的身旁不管即将发生什麽我将用我的全部一直将你守护La...La...La...La...La...La...La...La...

更多myall是什么动漫的歌(myall是什么动漫的主题曲)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!