本
文
摘
要
日语翻译资格考试:日语口译句子 *** 精讲(1)
漢字がおもしろそうだったので日本語を勉強することにしたが、さてはじめてみると、これがけっこう難しい。/かんじがおもしろそうだったのでにほんごをべんきょうすることにしたが、さてはじめてみると、これがけっこうむずかしい。
【中文解释】我是觉得汉字有意思才学习日语的,可是一旦开始学起来,没想到汉字还挺难的。【单词及语法解说】用于叙述某件事情看起来容易实际做起来难。
1、ことにする:表示个人的决定,接在动词后表示决定作某件事情。
例:私はアメリカ産の冷凍野菜を食べることにする。/我决定使用美国产的冷冻蔬菜。
2、さて:
(1)(用于结束前面的话并转入新的话题。)那么,就,却说,且说。
例:さて話は変わって。/那么转变一下话题;那么谈谈另外的事。
(2)(用于接着前面的话题谈下去。)然后,那么,就这样,于是。
例:鍋に水を入れます、さてそこで、その鍋を火にかけて15分加熱します。/往锅里放进水,那么然后把锅坐在火上烧十五分钟左右。
(3)表示敬佩或为难。
例:さて、これは困った。/呀,这个可不好办了。
(4)表示要采取某种动作时。
例:さて、そろそろ帰ろうか。/那么现在就回去吧。
(5)就那样。照原样。一旦,果真。
例:さて机に向かうと、勉強する気がなくなる。/一旦坐到桌子前,又不想用功了。
本句中さて是第二个意思。
3、けっこう:相当;挺;蛮。
例:けっこう役に立つ。/相当有用。日语翻译资格考试:日语口译句子 *** 精讲(2)
踏切で事故があった。だから、学校に遅刻してしまった。/ふみきりでじこがあった。だから、がっこうにちこくしてしまった。
【中文解释】火车道口出了事故。所以,上学才迟到了。
【单词及语法解说】用于叙述迟到理由。
1、踏切:道口。铁路与公路在同一平面上交叉处。
例:踏み切り警手。/道口守护员。
2、だから:因此,所以。
例:彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。結婚式には是非参加したいと思っております。/けっこんしきにはぜひさんかしたいとおもっております。
【中文解释】我想一定要参加你的结婚典礼。
【单词及语法解说】可以对即将结婚的朋友说。
1、是非:
(1)是非;正确与错误,对与不对。
例:是非を明らかにする。/(明)辨是非;区别善恶。
(2)务必,必须;一定;无论如何;非…不可。
例:是非せねばならないこと。/必须做的事;非做不可的事。
本句中是非是第二个意思。