本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、染上你的颜色怎么唱 我的意思是把日语歌词用中文表示出来 让我能看懂用日语唱出来 不是翻译哟
- 2、谁那有《我只在乎你》日文版的汉语版歌词吗?
- 3、染上你的颜色翻译成中文的歌词谢谢啦(* ̄︶ ̄*)
- 4、一首歌里有沾上我的染色体是什么歌
- 5、求中岛爱的 君色に染まる(染上你的颜色) 的带平假名的歌词,最好带中文,谢谢@( ̄- ̄)@
染上你的颜色怎么唱 我的意思是把日语歌词用中文表示出来 让我能看懂用日语唱出来 不是翻译哟
染上你的颜色罗马音
Kitai shite sugu ni akiramete
Aimaina kotae ni nagasarete wa
Jibun dake oite ikareru youna
Sonna imeeji ga mune o tsutsuku yoru da
Oboeteru youna oboete inai youna
Akogare to kioku o samayou yo
Boku wa kimi no tame ni kimi wa boku no tame ni
Umareta nara chotto ureshii ne
Kizuitara kimiiro ni somatteru youna
Nanigenai kotoba de yogoshite hoshii
Zutto wakaranai furi o tsuzukete kitan da
Kono toki ga kuru made
Moshikashite, kimi to tsuriattenai kana?
Sonna fuan mo tama ni yogiru keredo
Itsumo komarasete bakari de gomen ne
Suki da yo tte tsutaetai
Kizutsukenai youni kotoba o sagashite mo
Karamawari, kimochi ni sekasarete
Nee machigatteru youna kore de atteru youna
Futari no kotae, zutto yoroshiku ne
Kizuitara kimiiro ni somatteru youna
Nanigenai kotoba de yogoshite hoshii
Zutto wakaranai furi o tsuzukete kitan da
Kono toki ga kuru made
Moshikashite, kimi to tsuriattenai kana?
Sonna fuan mo tama ni yogiru keredo
Itsumo komarasete bakari de gomen ne
Suki da yo tte tsutaetai
Suki da yo tte tsutaetai
[img]谁那有《我只在乎你》日文版的汉语版歌词吗?
歌名:时の流れに 身をまかせ 在时光的流逝中委身于你
もしも あなたと逢えずにいたら 如果没有与你相遇,
わたしは何を してたでしょうか 我现在会在做什么呢?
平凡だけど 谁かを爱し 平凡的 爱着某个人
普通の暮らし してたでしょうか 过着普通的生活吧
时の流れに 身をまかせ 在时光的流逝中委身于你
あなたの色に 染められ 染上你的颜色
一度の人生それさえ
舍てることもかまわない 甚至愿意为你而舍弃仅仅一次的人生
だから お愿い そばに置いてね
所以拜托你, 让我留在你的身边
いまは あなたしか 爱せない现在除了你,谁也无法爱
もしも あなたに嫌われたなら 如果我被你厌恶
明日という日 失くしてしまうわ 我就失去了明天。
约束なんか いらないけれど 虽然没有约定
想い出だけじゃ 生きてゆけない 但仅仅想象就知道 没有你我也不会再活下去
时の流れに 身をまかせ 在时光的流逝中委身于你
あなたの胸に より添い 紧紧依靠着你的胸膛,
绮丽になれたそれだけで 这样的美丽对于我便足够
いのちさえもいらないわ 甚至为此失去生命也没关系
だから お愿い そばに置いてね
所以拜托你, 让我留在你的身边
いまは あなたしか 见えないの现在眼里除了你谁也看不见
时の流れに 身をまかせ 在时光的流逝中委身于你
あなたの色に 染められ 染上你的颜色
一度の人生それさえ 舍てることもかまわない 甚至愿意为你而舍弃仅仅一次的人生
染上你的颜色翻译成中文的歌词谢谢啦(* ̄︶ ̄*)
染上你的颜色
期待着却又很快放弃
接受了暧昧不明的回答
想像着仿佛只有自己被丢下
彷徨于好像记得 又似乎不记得的
憧憬于记忆中
若说我是为了你 而你是为了我而生
那听来有些令人开心呢
就像蓦然回神时已染上你的颜色般
愿你用稀松平常的话语玷污我 (Ps:我愿意!)
我一路佯装无知
直至此刻到来
该不会,我和你其实并不相称吧?
有时脑海里也会浮现这样的不安
总是让你困扰真是抱歉呢
好想告诉你我喜欢你
我也喜欢你⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
为了不伤害你而精心措辞
却因空转的情绪焦躁不安
呐好像错漏百出 又似乎正确无误
两人的答案,今后还请多多指教
就像蓦然回神时已染上你的颜色般
愿你用稀松平常的话语玷污我
我一路佯装无知
直至此刻到来
该不会,我和你其实并不相称吧?
有时脑海里也会浮现这样的不安
总是让你困扰真是抱歉呢
好想告诉你我喜欢你
一首歌里有沾上我的染色体是什么歌
好好地 - 朴树
词:朴树
曲:朴树
那我是落叶 把自己交给了风
像云在天空跳舞 再不问要去哪
昨天已灰飞烟灭 明天还远在天边
我将自己摊开 倾听她的一切
都是她都是她都是她吧
把一切都交给她吧
自然得像植物
放在那放在那
That's right that's right that's right now
There's no good neither bad now
天真得像动物
Open now open now
Open now
昨天一笔勾销吧 明天都尽管来吧
我什么都忘了 *** 得像天堂
都是她都是她都是她吧
把一切都交给她吧
自然得像植物 放在那放在那
That's right that's right that's right now
There's no good neither bad now
天真得像动物
Open now open now
我爱这快乐 孩子般快乐
当我在阳光下
我爱这冲动 恋爱的冲动
嘿 当我迎着风
都是她都是她都是她吧
把一切都交给她吧
自然得像植物
放在那放在那
That's right that's right that's right now
There's no good neither bad now
天真得像动物
Open now open now
都是她都是她都是她吧
把一切都交给她吧
自然得像植物
放在那放在那
That's right that's right that's right now
There's no good neither bad now
天真得像动物
Open now open now
这看不透的人生
你那放不开的人生
你白白浪费这一生
嘿 你到底害怕的是什么
Yeah yeah 放开吧
Yeah yeah 放开吧
Yeah yeah 好好地
Open now open now
求中岛爱的 君色に染まる(染上你的颜色) 的带平假名的歌词,最好带中文,谢谢@( ̄- ̄)@
《君色に染まる(染上你的颜色)》歌词如下:
期待(きたい)してすぐに谛(あきら)めて
期待著却又很快放弃
暧昧(あいまい)な答(こた)えに流(なが)されては
对暧昧不明的回答不知所措
自分(じぶん)だけ置(お)いて行(い)かれるような
似乎自己被仍在了原地
そんなイメージが胸(むね)をつつく夜(よる)だ
这种感觉令我彻夜痛处
覚(おぼ)えてるような 覚(おぼ)えていないような
好像依稀的记得 又好像毫无印象
憧(あこが)れと记忆(きおく)を彷徨(さまよ)うよ
在憧憬和记忆中徘徊
仆(ぼく)は君(きみ)のために 君(きみ)は仆(ぼく)のために
若说我是为了你 而你是为了我而生
生(う)まれたならちょっと嬉(うれ)しいね
那听来有些令人开心呢
気付(きづ)いたら君色(きみいろ)に染(そ)まってるような
就像蓦然回神时已染上你的颜色
何気(なにげ)ない言叶(ことば)で汚(よご)して欲(ほ)しい
愿你用平淡的话语奚落我
ずっとわからないフリを続(つづ)けてきたんだ
我一路佯装无知
この时(とき)が来(く)るまで
直至此刻到来
もしかして、君(きみ)と钓(つ)り合(あ)ってないかな
该不会,我和你其实并不相称吧?
そんな不安(ふあん)もたまに过(よぎ)るけれど
有时脑海里也会浮现这样的不安
いつも困(こま)らせてばかりでごめんね
总是让你困扰真是抱歉呢
好(す)きだよ好(す)きだよ好(す)きだよって伝(つた)えたい
好想告诉你我喜欢你
伤(きず)付(つ)けないように言叶(ことば)を探(さが)しても
为了不伤害你而精心措词
空回(からまわ)り、気持(きも)ちに急(せ)かされて
不如意的时候焦躁不安
ねぇ间违(まちが)ってるような これで合(あ)ってるような
呐好像错漏百出 又似乎正确无误
二人(ふたり)の答(こた)え、ずっとよろしくね
寻找两人的答案 今后还要更加努力
気付(きづ)いたら君色(きみ)に染(そ)まってるような
就像蓦然回神时已染上你的颜色般
何気(なにげ)ない言叶(ことば)で汚(よご)して欲(ほ)しい
愿你用平淡的话语奚落我
ずっとわからないフリを続(つづ)けてきたんだ
我一路佯装无知
この时(とき)が来(く)るまで
直至此刻到来
もしかして、君(きみ)と钓(つ)り合(あ)ってないかな
该不会,我和你其实并不相称吧?
そんな不安(ふあん)もたまに过(よぎ)るけれど
有时脑海里也会浮现这样的不安
いつも困(こま)らせてばかりでごめんね
总是让你困扰真是抱歉呢
好(す)きだよ好(す)きだよ好(す)きだよって伝(つた)えたい
好想告诉你我喜欢你
好(す)きだよ好(す)きだよ好(す)きだよって伝(つた)えたい
好想告诉你我喜欢你
《君色に染まる(染上你的颜色)》由日本声优、歌手中岛爱演唱
扩展资料
《君色に染まる》是西泽さんp于2015年11月06日投稿至niconico的Vocaloid日文原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲被动画《魔法少女什么的已经够了啦》第二季用作主题曲。
本曲目超过10万次播放,获得了Vocaloid殿堂曲的称号。
Vocaloid殿堂曲是对niconico动画上播放数量超过十万的Vocaloid投稿作品的称呼,分类为VOCALOID殿堂入り。比Vocaloid殿堂曲更高的荣誉是Vocaloid传说曲(一百万播放)及Vocaloid神话曲(一千万播放)。