本
文
摘
要
大部分广东人的祖先:不是 *** ,而是百越族?
作者:冯学荣
1 广东人的mtDNA(母系祖先)80%属于百越
许多人第一次来到广州,会发现广州的男女,长相与五岭以北的 *** 明显不同,广东人身材普遍较矮小,皮肤相对较黑,身材普遍较瘦,五官也相对分明生硬,甚至连性格,都与五岭以北的 *** 存在明显的不同。
为什么?现代DNA研究,给我们揭示了答案:因为广东人,基本上都不是纯种的 *** ,他们从本质上来说,都是汉化了的百越人。
我们知道,在人的DNA里面,有一些遗传片段,是只能从母亲遗传下来的,因此,科学家追踪这个母系片段,就能追踪一个人的母系祖先,我们平时所知道的"人类源自非洲",其实用的就是这个手段,得出的结论。
同样的DNA研究显示,大部分广东人的mtDNA(母系祖先),不是 *** ,而是百越族。
关于这方面的研究,有许多许多,结果都是相互佐证,举个例子,2010年汕头大学与复旦大学,联合发表了一份名为《潮汕人与广府、客家人母系遗传背景差异的分析》的研究报告,报告指出:广府人与百越人血统非常密切。
广东人的唯一例外,是潮汕人。潮汕人的中原血统较为纯正,他们不是百越人的后代。也正因为如此,我们可以看到,潮汕人的长相、语言、性格,与广州周边的正统广府人,也存在明显的不同。
DNA图谱研究进一步表明,相对中原 *** 而言,广东人与泰国人、越南人的血缘关系,更加密切,换句话说,从生物学上而言,广东人与泰国人、越南人,属于近亲。(注:本文仅仅从学术、文化、人文知识的角度,谈论基因图谱研究的成果,本文并没有任何政治上的含义,也不隐含任何形式的政治意义)
2广东话存在大量的古越语残留
鲜为人知的是,我们现在讲的广东话,竟然含有大量的古越语残留词汇。
例如,广东话表示"倒塌"的"冧"(lɐm),这个"冧",在北壮语里面说倒塌,也是(lɐm),以及在毛南族的语言里面,表示倒塌,也是(lɐm),发音、意思完全一样,甚至在泰语里面,说"倒塌",也是说的(lom)。换句话说,房子倒塌了,广东人说lem,去了广西,对北部壮族人说lem,对毛南族说lem,甚至对泰国人说lom,他们都是听得懂的。
例如,广东话表示"痒"的"痕"(hɐn),在连山壮族的语言里面,发音是(hom),而在广西武鸣壮语中,则为(hum)或 (hɐn)。
再如,广东话说"这里",发音"呢度",其中这个"呢"(ni),也是古越语的残留,这个(ni),在壮侗语族、苗瑶语族里面,发音、意思、用法,都是一样的,都是用(ni)来表示"这"。
3
广东话也存在大量古汉语残留
然而,千万不要以为广东话里面存在大量的古越语残留,所以广东话就是古越语了,事实上,广东话,是古越语与古汉语杂交的产物,广东话除了存在大量古越语残留之外,同时也存在大量的古汉语残留。
举个例子,广东话用"几多"表示"多少",北方 *** 听起来觉得很别扭,而事实上,"几多"并不别扭,"几多"本身就是古汉语词汇。举例说南唐李后主李煜的诗《虞美人》说"问君能有几多愁",他为何不说"问君能有多少愁"呢?因为在古时候,是不问"多少"的,问数量,要问"几多"。
同理,广东话用"几时"表示"什么时候",这个"几时",同样是古汉语,举例说宋代诗人苏轼《水调歌头》:"明月几时有",苏轼为何不写"明月什么时候有"?因为在当时,就是用"几时","几时"曾经是标准古汉语。
再举个例子,广东话用"畀"(bei)来表示"给",其实这个"畀",并不是广东人别出心裁,其实它就是古汉语,你比如说《诗经·鄘风·干旄》:"彼姝者子,何以畀之?",这个"畀",就是"给"的意思。
而出人意料的是,广东话里面的"打边炉"(打火锅的意思),竟然也是古汉语词汇,我们可以查到元代文人吕诚在《来鹤亭集·南海口号六首·其五》说:"炎方物色异东吴,桂蠹椰浆代酪奴。十月煖寒开小阁,张灯团坐打边炉。"
还有广东话表示"聊天",说"謦欬"(king gai,又写作"倾偈"),这个"謦欬",还是古汉语,我们看到《庄子·徐无鬼》里面写到:"昆弟亲戚之謦欬。"
还有广东话用"谂"(lom) 来表示"想",还是古汉语,《诗经·小雅·四牡》说:"岂不怀归,是用作歌,将母来谂。"
举最后一个例子,广东话说一个人心地坏,用"阴骘"(yum jah)这个词,这个词语,也是古汉语,《尚书》有云:"惟天阴骘下民。"此外,清代作家吴沃尧在小说《九命奇冤》第三十二回也说:"双眼底下,有一条阴骘纹,将近要现出来了……这阴骘纹,并非人人都有的,总是做下了恶事,方才生出来。"
在广东话里面,古越语、古汉语的词汇,比比皆是,从发音而言,广东话也是古越语发音、古汉语发音夹杂,所以我们说,粤语是古越语和古汉语杂交的产物,这个定性,基本上是符合事实的,而广东人的血统,则至今仍然存在80%的百越族母系遗传信息,广东人不是纯种 *** ,这点已经没有疑问。