本
文
摘
要
2020,是不平凡的一年。
大到世界,小到家庭,
无人能逃脱时代的烙印。
如果用几个词来概括2020
你会选择什么呢?
每到年底,各大权威词典会公布年度词汇,凸显该年度人们因最为关心的事件而使用最多的词汇。我们也可以借此回顾一下这一年发生的大事。
今年,英语世界三大最为权威的词典中,柯林斯词典以及牛津词典已率先发布年度热词。
今天就和小编一起看看,究竟哪个词夺得最热席位?这一年我们还共同经历过什么呢?
柯林斯词典
上榜词汇
“
lockdown 封锁
TikToker 抖友
mukbang 吃播
Megxit 梅根退出王室
BLM 黑人的命也是命
coronavirus 冠状病毒
key worker or keyworker 关键岗位员工
furlough 暂时解雇
self-isolate 自我隔离
social distancing 保持社交距离
”
01
lockdown 封锁
今年,改变了太多人生活的“封锁”(lockdown)最终被选为《柯林斯词典》的年度词汇之一,一共被使用超过25万次。这个词“概括浓缩了亿万人的共同体验”,实属当之无愧。
发表在柯林斯辞典官网上的博客解释说,“封城”是2020年我们最害怕的状态——全国陷入停顿,几乎所有正常公共生活被暂停。“我们几乎谁也不见,哪也不去,禁足在家。”
“
It is not a word of the year to celebrate but it is, perhaps, one that sums up the year for most of the world.
这不是一个值得庆贺的年度词汇,但也许这个词能概括世界上大多数人的这一年。
——海伦·纽斯特德
(《柯林斯词典》的语言内容顾问)
”
02
TikToker 抖友
今天你“抖”了吗?
自从抖音短视频开始出现后,它的魔力席卷各阶层,各年龄段。加之今年“lockdown”的推动,抖音更是席卷海外。
可真的是“根本停不下来”......
抖音的海外版名字叫做“TikTok”,而那些经常分享或出现在抖音视频(videos on TikTok)中的人就叫做“抖友”(TikToker)。
03
mukbang 吃播
“吃播”一词由韩语meogneun(吃)和bangsong(播出)组合而成,用来指“主播为了娱乐观众而在视频或网络直播中吃进大量食物。
今年,吃播一词格外火,前有各种up主、博主因其火爆,后又被官媒点名批判。
当然,无论是好是坏,作为一种社会热点现象,本身就应该批判性看待。“吃播”当选为年度热词,也是为了希望能引发人们的思考。
04
Megxit 梅根退出王室
每年英国王室都要搞两个大新闻出来,今年最大的冲击无疑是哈里梅根退出王室了。
这个仿照“英国脱欧(Brexit)”造出的非正式名词,讲的就是哈里王子和梅根退出王室公职的事儿。由萨塞克斯公爵夫人梅根名字的头三个字母和“退出”英文的后三个字母组成,也显示出了“英国脱欧”一词在英国词汇中的地位是多么稳固......
05
BLM 黑人的命也是命
BLM是Black Lives Matter(黑人的命也是命)的缩写。
5月,美国非裔男子弗洛伊的死亡在美国多地引发 *** 活动。据CNN报道,今年6月,华盛顿特区市长穆里尔•鲍泽下令将白宫外16街的一个区域命名为Black Lives Matter Plaza,即“黑人的命也是命广场”。
“
Defined by Collins as "a movement that campaigns against racially motivated violence and oppression", BLM registered a 581% increase in usage.
《柯林斯词典》将BLM定义为“反对种族暴力和压迫的运动”,数据显示,该词的使用量增加了581%。
”
06
coronavirus冠状病毒
今年的年度热词怎么会没有“冠状病毒”呢?毕竟今年的一切都是因它而起。
柯林斯辞典的语言内容顾问海伦·纽斯特德(Helen Newstead)说:“语言是我们周围世界的体现,2020年已经被全球大疫情主宰。”
牛津词典
据BBC11月23日报道,牛津词典也公布了2020年年度词汇。
在即将过去的2020年里,世界各地相继发生许多震撼性事件。为此,牛津词典在公布其2020年年度词汇时, 不再用单一的一个词汇来进行概括。
上榜词汇
“
丛林大火 bushfires
新冠肺炎 Covid-19
在家工作 WFH
封锁 lockdown
阻断措施 circuit-breaker
互助气泡 support bubbles
(两个不同家庭,在封锁期间形成互助团体,彼此鼓励等)
关键工作者 keyworkers
(指医务人员、消防员、警察等)
无薪休假 furlough
黑人的命也是命 Black Lives Matter
大规模新冠检测 moonshot
(英国 *** 推出的大规模新冠检测项目的名称)
”
这些年度词汇主要是为了反映2020年的“精神、情绪或关注点”。
“
我从来没见过像今年这样的语言年。随着这一年的发展,牛津词典的研究团队发现了数百个重要的新词和新用法,其中有几十个词汇在其他任何时候,都可以成为年度词汇。
这既前所未有,又有点讽刺——在一个让我们无言以对的年份里,2020年充满了不同于以往的新词。
——格拉斯沃
(牛津词典负责人)
”
在两者发布的年度词汇中,有“ lock down”、“furlough”等重复词汇,并且与新冠疫情有关的高达70%。由此,我们不难感受到2020的艰难压抑。
每一个词汇背后都埋藏了一波时代浪潮和我们的故事。
你会用什么词概括自己的2020呢?