小伙伴关心的问题:画心日文版原唱歌词(画心日文版原唱),本文通过数据整理汇集了画心日文版原唱歌词(画心日文版原唱)相关信息,下面一起看看。

画心日文版原唱歌词(画心日文版原唱)

本文目录一览:

画心国语和日语谁先唱

是国语先唱的。

《画心》是张靓颖在2008年10月20日演唱的歌曲,2012年,仓木麻衣推出该曲的日语版本《儚さ》。

《画心》衍生自藤原育郎2003年发布的纯音乐作品《Asian Road》 。2009年该曲获得第28届香港电影金像奖最佳原创电影歌曲奖。

[img]

好像张靓颖的《画心》是翻唱的一首日文歌,想知道是哪首歌,求解答

张靓颖的《画心》翻唱自日本纯音乐歌曲《Asian road》。

《Asian road》是一首由藤原いくろう(藤原育郎)谱曲,藤原いくろう编曲,藤原いくろう演奏的纯音乐歌去歌曲。该歌曲收录在专辑《Tenderness best works》中,由R and C Ltd公司发行于2005-07-13。该张专辑包含了10首歌曲。

扩展资料

该歌曲其他版本

1、中文填词翻唱版《画心》是一首由藤原育郎谱曲,陈少琪填词,演唱的歌曲。该歌曲收录在专辑《画心》中,由华谊兄弟公司发行于2008-10-20。该张专辑包含了1首歌曲。

2、日文填词翻唱版《儚さ (虚幻)》是一首由藤原いくろう(藤原育郎)谱曲,Mai Kuraki填词,仓木麻衣 (くらき まい)演唱的歌曲。

该歌曲收录在专辑《MAI KURAKI BEST 151A -LOVE HOPE》中,由Being,inc公司发行于2014-11-12。该张专辑包含了10首歌曲。

仓木麻衣的《儚さ》这首歌音调为什么是画皮,难道有什么中日关系吗

仓木麻衣的《儚さ》与《画皮》都使用同一个人编写的同个曲子。

《儚さ》是日本歌手仓木麻衣演唱的一首日语歌曲,由仓木麻衣作词,藤原育郎作曲。原曲为藤原育郎2003年谱写的钢琴曲《Asian Road》,该曲的中文版即为陈少琪作词,张靓颖演唱的《画心》。《儚さ》是为电影《画皮》在日本上映而填词的日语歌曲。

扩展资料:

儚さ

歌手:仓木麻衣

作词:仓木麻衣

作曲:藤原育郎

歌词:

揺れる水面に映る

倒映在摇曳的水面

月の姿のように

爱宛如明月一般

爱は形を変えて流れていく

改变了形态静静流淌在水中

终わらない梦乗せて

乘着那永无止境的梦

あなたの瞳の奥に

现在你的眼眸深处

今も私がいるの

还有我的身影吗

眠れぬ夜 想うほど 远くに

不眠之夜 无尽思念 至远方

悲しみが爱を夺う

悲伤湮没心中的爱

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

震えるこの想いに

在这颤抖的思念中

初めて知る儚さ

初次明了的虚幻

爱は谁にも负けないけれど

深信我的爱绝不输于任何人

私だけ见つめていて

但我要你眼中只有我

时が过ぎていく中で

伴随时光的点滴流逝

运命さえ変えていく

改变的只有彼此命运

教えて欲しい 本当の理由を

就请你告诉我 真正地原因吧

二人出逢ったのは何故

你我究竟为何有此相遇

爱の轨迹を 今

此刻爱的轨迹

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

信じることで 今

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

找回从前那段时光

请问画心这首曲子的原曲是不是藤原育郎写的,没有词,后来仓木麻衣填词然后唱出来,就是那首 儚さ 之

是这样的:儚さ是03年时藤原育郎写给仓木麻衣的。当时没有词原曲名叫《Asian Road》,

不过,从唱功上来说,仓木麻衣这是厉害啊!世界顶级的交响乐团,指挥家,键盘手,提琴手都来帮仓木麻衣忙,别提仓木麻衣有多厉害了!还得说一下仓木麻衣在儚さ中4分22秒时的海豚音,超好听,把我唱哭了。5555555

打字好累,选我的吧!

求仓木麻衣的《画心》(日文版)中文谐音罗马谐音都可以,谢谢 虽然知道很难音译,但是实在是很想学!

歌曲:儚さ(画心)

歌手:仓木麻衣

作词:仓木麻衣

作曲:藤原育郎

歌词如下:

揺れる水面に映る

yuraru ninamo ni utsu ru

倒映在摇曳的水面

月の姿のように

tsuki no zugata no youni

爱宛如明月一般

爱は形を変えて流れていく

ai wa katachi o kaete nagare teiku

改变了形态静静流淌在水中

终わらない梦乗せて

owaranai yumenosete

乘着那永无止境的梦

あなたの瞳の奥に

anata no hitomi no oku ni

现在你的眼眸深处

今も私がいるの

ima mo watashi ga yiruno

还有我的身影吗

眠れぬ夜 想うほど 远くに

nemurenu yoru omouhodo tookuni

不眠之夜 无尽思念 至远方

悲しみが爱を夺う

kanashimi ga ai o oba u

悲伤湮没心中的爱

信じることで 今

xinji ru kotode ima

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

tsunai de ikeruhazune

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

anata no mune no naka de nemu ru

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

ano koro ni modoritai

找回从前那段时光

震えるこの想いに

furueru kono omoi ni

在这颤抖的思念中

初めて知る儚さ

hajimeide xiruhakenasa

初次明了的虚幻

爱は谁にも负けないけれど

ai wa darenimo makenaikeredo

深信我的爱绝不输于任何人

私だけ见つめていて

watashi da kemitsumeiteite

但我要你眼中只有我

时が过ぎていく中で

toki ga zugite ikunagate

伴随时光的点滴流逝

运命さえ変えていく

unmei saekaeteiku

改变的只有彼此命运

教えて欲しい 本当の理由を

oxietehoxii hontou no wake o

就请你告诉我 真正地原因吧

二人出逢ったのは何故

futari dea-tano wa naze

你我究竟为何有此相遇

爱の轨迹を 今

ai no kiseki o ima

此刻爱的轨迹

繋いでいけるはずね

tsunai de ikeruhazune

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

anata no yume no nake te ikiru

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

ano koro ni modoritai

找回从前那段时光

信じることで 今

xinji ru kotode ima

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

tsunai de ikeruhazune

就该能够心意相通吧

あなたの胸の中で眠る

anata no mune no naka de nemu ru

我只愿在你的怀里安睡

あの顷に戻りたい

ano koro ni modoritai

找回从前那段时光

信じることで 今

xinji ru kotode ima

我仍然坚信此刻

繋いでいけるはずね

tsunai de ikeruhazune

就该能够心意相通吧

あなたの梦の中で生きる

anata no yume no nake te ikiru

我情愿只活在你的梦境里

あの顷に戻りたい

ano koro ni modoritai

找回从前那段时光

扩展资料:

《儚さ》是由仓木麻衣演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《Mai Kuraki BEST 151A -LOVE HOPE》中,发行于2014年11月12日。

《儚さ》的其它版本:

中文版《画心》是由由陈少琪作词,藤原育郎作曲,张靓颖演唱的一首歌曲,收录在专辑《画心》中,发行于2008年10月20日。

更多画心日文版原唱歌词(画心日文版原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!