小伙伴关心的问题:日语歌空港原唱(空港日语原唱),本文通过数据整理汇集了日语歌空港原唱(空港日语原唱)相关信息,下面一起看看。

日语歌空港原唱(空港日语原唱)

本文目录一览:

怎样唱好日语版空港

《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。

《空港》是一首具有浓郁的日本演歌风格的情歌,以20世纪70年代在日本形成趋势的介于流行和传统的曲风描写了恋爱中女子的苦闷心情 。歌曲表现一个女孩默默无语离开情人的幽幽思愁,以及对情人的美好祝福。邓丽君的演唱,哀而不伤、怨而不怒,展示女性的纯真与坚强 。

歌曲作词:山上路夫,作曲:猪又公章,演唱:邓丽君,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行。邓丽君,中国台湾歌唱家、日本昭和时代演歌代表人物之一。代表作:《月亮代表我的心》、《我只在乎你》、《小城故事》、《甜蜜蜜》、《别れの予感》等。

歌词(日文):

何も知らずに あなたは言ったわ

たまにはひとりの旅もいいよと

雨の空港 デッキにたたずみ

手をふるあなた 见えなくなるわ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私はひとり 去ってゆく

いつも静かに あなたの帰りを

待ってるやさしい 人がいるのよ

雨に烟った ジェットの窓から

涙をこらえ さよなら言うの

どうぞ戻って あの人のもとへ

私は远い町へゆく

爱は谁にも 负けないけれど

别れることが 二人のためよ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私はひとり 去ってゆく

以上内容参考 QQ音乐-空港

邓丽君是日文歌曲《空港》和《情人的关怀》的原唱吗?

是的,这两首歌是邓丽君原唱的,《空港》是日语,《情人的关怀》是国语,邓丽君在日本唱日语的出名了,回到国内请人填词作为国语版。

[img]

邓丽君日文版空港歌词

目前我还没有找到汉语和字母标音的歌词,下面的歌词希望对你有帮助。

空港(くうこう)

何(なに)も知(し)る(ら)ずに あなたは言(い)ったわ

偶(たま)には一人(ひとり)の旅(たび)も好(い)いよと

雨(あめ)の空港(くうこう) デッキ(deck)に伫(たたず)み

手(て)を振(ふ)るあなた 见(み)え泣(な)くなるわ

どうぞ帰(かえ)って あの人(ひと)のもとへ

私(わたし)は一人(ひとり) 去(さ)ってゆく

いつも静(しず)かに あなたの帰(かえ)りを

待(ま)ってる 优(やさ)しい 人(ひと)がいるのよ

雨(あめ)に烟(けむ)った ジエット(jet)の窓(まど)から

涙(なみだ)を堪(こら)え さよなら言(い)うの

どうぞもとて あの人のもとへ

私(わたし)は远(とお)い 町(まち)へゆく

爱(あい)は谁(だれ)にも 负(ま)けないけれど

别(わか)れることが 二人(ふたり)のためよ

どうぞ帰(かえ)って あなたのもとへ

私(わたし)は一人(ひとり) 去(さ)ってゆく

平仮名

くうこう

なにもしらずに あなたはいったわ

たまにはひとりの たびもいいよと

あめのくうこう デッキにたたずみ

てをふるあなて みえなくなるわ

どうぞかえって あのひとのもとへ

わてしはひとり さってゆく

いつもしずかに あなたのかえを

まってるやさしい ひとがいるのよ

あめにけむった ジエットのまどから

なみだをこらえ さよならいうの

どうぞもとて あの人のもとへ

わたしはとおい まちへゆく

あいはだれにも まけないけれど

わかれることが ふたりのためよ

どうぞかえって あなたのもとへ

わたしはひとり さってゆく

谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。

《空港》

原唱:邓丽君

填词:山上路夫

谱曲:猪俣公章

歌词:

何も知らずにあなたは言ったわ

你要说的一切我都了解

たまにはひとりの旅もいいよと

偶尔独自一人的旅行也是不错的

雨の空港 デッキにただずみ

下着雨的空港

手をふるいなた 见えなくなるわ

向着你挥手 不再哭泣了

どうぞ归って あの人のもとへ-

请回去吧 朝着有那个人的过去

私はひとり去つて行く

那么我就一个人去吧

いつも静かにあなたの归りを

待つてるやさしい人がいるのよ

有一个温柔的人静静的等着你回去

雨に烟ったヅェットの窓から

雨中有烟雾从窗中冒出

泪をこらえ さよなら言うの

强忍住眼泪 说着再见

どうぞどうぞ戾って あの人のもとへ

请继续朝着那个人的从前去吧

私は远い 町へ行く

我朝着远方的街道走去

爱は谁にも负けないけれど

爱是谁都输不起的

别れることが二人のためよ

分手是为了我们俩好啊

どうぞ归って あの人のもとへ

请回去吧回到有那个人的过去

私はひとり去つて行く

我将一个人离去

扩展资料:

《空港》是邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中  。

该曲在1974年于日本销量达到75万张,并在日本公信榜单曲周榜上停留28周。1974年12月,邓丽君凭借该曲获得第16届日本唱片大奖“新人奖”,并由此为她在日本的演艺事业奠定了基础。

有谁知道日本歌曲《空港》的歌词大意?

空港-邓丽君-(日文歌曲)

作词:山上路夫

作曲:猪俣公章

编曲:川口真

何も知らずに あなたは言ったわ

什麼都没有告诉你, 只是对你说:

たまには一人の 旅もいいよと

"偶而独自一人的旅行也不错。"

雨の空港 デッキにたたずみ

雨中的机场,我伫立在登机台上。

手を振るあなた 见えなくなるわ

向我挥别的你,已经渐渐模糊。

どうぞ帰って あの人のもとへ

请回去吧,回到那个人身边。

私は一人 去ってゆく

我将独自离去

いつも静かに あなたの帰りを

有一个温柔的女子 总是默默地

待ってるやさしい 人がいるのよ

等待著你的归来

雨にけむった ジェットの窓から

从烟雨迷漫的机窗(向外远望你),

涙をこらえ さよなら言うの

强忍著泪水,默默地跟你说"再见了"。

どうぞもどって あの人のもとへ

请回去吧,回到那个人身边。

私は远い 街へゆく

我到遥远的地方去了。

爱は谁にも 负けないけれど

虽然对你的爱 比任何人都深

别れることが 二人のためよ

分离 乃是为了你们二人啊

どうぞ帰って あの人のもとへ

请回去吧,回到那个人身边。

私は一人 去ってゆく

我将独自离去

更多日语歌空港原唱(空港日语原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!