小伙伴关心的问题:日本原唱歌曲(日本原唱),本文通过数据整理汇集了日本原唱歌曲(日本原唱)相关信息,下面一起看看。

日本原唱歌曲(日本原唱)

本文目录一览:

夕阳醉了日本原唱

原唱是日本歌手近藤真彦的《タ烧けの歌》。

根据qq音乐官网显示这首歌被许多港台歌手翻唱过,但它的原唱歌手是日本歌手近藤真彦。

《夕阳醉了》表达了我的心无时无刻不被爱情所迷醉、盼望爱情早日回归降临的心情。

千千阙歌日本原唱

千千阙歌日本原唱为近藤真彦。

歌曲借夕阳变幻莫测又消纵即逝的美丽,来形容一个年轻人对梦想的憧憬与现实的困惑。歌曲的委婉优雅与 *** 澎湃也恰如其分地表达歌曲的精神内涵。

千千阙歌歌词

徐徐回望曾属于彼此的晚上;

红红仍是你赠我的心中艳阳;

如流傻泪祈望可体恤兼见谅;

明晨离别你;

路也许孤单得漫长;

一瞬间太多东西要讲;

可惜即将在各一方;

只好深深把这刻尽凝望;

来日纵使千千阙歌;

飘于远方我路上;

来日纵使千千晚星;

亮过今晚月亮;

都比不起这宵美丽;

亦绝不可使我更欣赏;

Ah,因你今晚共我唱;

临行临别才顿感哀伤的漂亮;

原来全是你令我的思忆漫长;

何年何月才又可今宵一样;

停留凝望里让眼睛讲彼此立场;

当某天雨点轻敲你窗;

当风声吹乱你构想;

可否抽空想这张旧模样;

来日纵使千千阙歌;

飘于远方我路上;

来日纵使千千晚星;

亮过今晚月亮;

都比不起这宵美丽;

亦绝不可使我更欣赏;

Ah,因你今晚共我唱;

Ah,怎都比不起这宵美丽;

亦绝不可使我更欣赏;

因今宵的我可供你唱;

来日纵使千千阙歌;

飘于远方我路上;

来日纵使千千晚星;

亮过今晚月亮;

都比不起这宵美丽;

亦绝不可使我更欣赏;

Ah,因你今晚共我唱;

来日纵使千千阙歌;

飘于远方我路上;

来日纵使千千晚星;

亮过今晚月亮;

都比不起这宵美丽;

都洗不清今晚我所想;

因不知那天再共你唱。

月半小夜曲日本原唱 关于她的个人简介

1、日本原唱是河合奈保子。

2、河合奈保子是一名演员、歌手,1963年7月24日出生于日本大阪市住之江区粉浜海滨,毕业于大阪女子学园明治大学, 著有《月半小夜曲》。河合奈保子始终在80年代的歌姬之中占有重要的一席之地,即便是后来如日中天的中森明菜、松田圣子,也取代不了奈保子优雅清澈歌姬的位置。

[img]

伤心太平洋日本原唱

小林幸子。

《伤心太平洋》是任贤齐翻唱自日本歌手中岛美雪《幸せ.》的一首歌曲。(原唱中岛美雪和小林幸子)至今都是卡拉OK点唱率很高的一首歌。中岛美雪(日)作曲,陈没填词。收录于1998年8月1日发行的专辑《爱像太平洋》中。

歌词如下:

离开真的残酷吗

或者温柔才是可耻的

或者孤独的人无所谓

无日无夜无条件

前面真的危险吗

或者背叛才是体贴的

或者逃避比较容易吧

风言风语风吹沙

往前一步是黄昏

退后一步是人生

风不平浪不静心还不安稳

一个岛锁住一个人

我等的船还不来

我等的人还不明白

寂寞默默沉没沉入海

未来不再我还在

如果潮去心也去

如果潮来你还不来

浮浮沉沉往事浮上来

回忆回来你已不在

一波还未平息

一波又来侵袭

茫茫人海狂风暴雨

一波还来不及

一波早就过去

一生一世如梦初醒

深深太平洋底深深伤心

离开真的残酷吗

或者温柔才是可耻的

或者孤独的人无所谓

无日无夜无条件

往前一步是黄昏

退后一步是人生

风不平浪不静心还不安稳

一个岛锁住一个人

我等的船还不来

我等的人还不明白

寂寞默默沉没沉入海

回忆回来你已不在

一波还未平息

一波又来侵袭

茫茫人海狂风暴雨

一波还来不及

一波早就过去

一生一世如梦初醒

深深太平洋底深深伤心

一波还未平息

一波又来侵袭

一波还来不及

一波早就过去

深深太平洋底深深伤心

深深太平洋底深深伤心

更多日本原唱歌曲(日本原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!