本
文
摘
要
歌词全篇: 长亭外,古道边 芳草碧连天 晚风拂柳笛声残 天之涯,地之角 知交半零落 一瓢浊酒尽余欢 草碧色,水绿波 南浦伤如何 人生难得是欢聚 情千缕,酒一杯 声声离笛催 问君此去几时来 (一) 该曲来源于19世纪美国音乐家John P. Ordway的歌曲《梦见家和母亲》(《Dreaming of Home and Mother》),歌曲流传至日本后,日本音乐家犬童球溪(可能略加改动)辅以日文词,歌名为《旅愁》。弘一法师五年留学日本时,听到这首歌产生灵感,回国后写出中文歌词,遂成如今流传《送别》。 (二) 第一段奠定了离别气氛,用古典意象铺陈出看似美好,终要别离的场景。长亭古道,芳草萋萋,晚风拂柳,夕阳无限,有李白《忆秦娥》的意境: 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,霸陵伤别。 个人认为歌词第一段即是《忆秦娥》的另一种阐释,笛声残,西风残照,描述离别场景的诗词大都离不开亭、道、风、柳、笛、箫、残阳、断壁。即使不常读诗词,想象这样一幅天地开阔、把酒言欢、莫伤别离的宴会,也不禁觉得感伤起来。 第二段讲天涯海角难觅知音,劝友人喝了最后一杯酒,上路也不要迟疑。 王维有 王勃有 柳永有 离别之后,知己也将天涯两隔,即使天涯若比邻,也抵不住离别泪水,别梦幽寒。“一瓢浊酒尽余欢”,出自《论语·雍也篇》(子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”),本也孤身一人,今后不知将孤单多久,暂且今天把欢乐饮尽,日后尚有回忆可追。 第三段和第四段流传不广,可也颇有意味。带有第三段和第四段的歌唱版本,可搜“龙珣、送别”。小孩儿的声音很适合这首歌曲,离别之情稍弱,希望之意更明。 第三段中开句“草碧色,水绿波”,碧色总让人联想起哀思,清水芙蓉,哀而不伤。白居易 范仲淹 《天龙八部》中阿碧也终究苦心一片。“南浦伤如何”,南浦为送别之地,此地一过,佳人好友,便再难寻。《楚辞·河伯》有 最为精准的,“人生难得是欢聚,唯有别离多”。“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”,聚少离多是人生常态,所以尽管悲伤难耐,也请大家都高兴起来,难得有这最后的相聚,不言离别。 第四段“酒一杯”是第二段的“一瓢浊酒”,“声声离笛催”照应开篇“笛声残”,情感都融进这杯酒中,离别的时刻越来越近,大概谁都不想听到这催人的笛声。最后再说一句,“问君此去几时来,来时莫徘徊”。还没分别,已经想到了重逢的日子,“你回来的那一日,可不要徘徊不前,须知我这盼你的心,一直都在。”只不过歌词中没有表达的如此直接,含蓄而忧伤。 整体歌词有忧伤,有豁达,有期盼,有祝愿,该说的话都已经说尽,再多的话等离人归来,恰如其分地把情感表达得清楚明白,而不矫揉造作。 (三) 《送别》一曲肯定是最常见的离别歌曲,旋律简单,歌词感人。 (下文直接搬运 *** ,若有侵权立删无疑) 链接: )