本
文
摘
要
本文目录
- 苏轼《定风波》的解释是什么?
- 定风歌苏轼?
- 竹杖芒鞋轻胜马的意思?
- 定军山词苏轼?
- 苏东坡诗词竹杖蓑衣轻胜马
- 定风波苏轼原文渔家傲秋思?
- 苏轼的《定风波》全文拼音?
- 《定风波_铃索声干夜》古诗原文及翻译?
苏轼《定风波》的解释是什么?
《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼的词作。深得道家旷达豪放的精神。此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。上片着眼于雨中,下片着眼于雨后,全词体现出一个正直文人在坎坷人生中力求解脱之道,篇幅虽短,但意境深邃,内蕴丰富,诠释着作者的人生信念,展现着作者的精神追求。
作品原文
《定风波》
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋7轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
白话译文:
三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。
不要害怕树林中风雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖海中度平生。
料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去不管它是风雨还是放晴。
文学赏析:
此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。
定风歌苏轼?
是定风波·莫听穿林打叶声
宋 · 苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
这首词被谱成了一首歌,传唱经典,由谭咏麟演唱。
竹杖芒鞋轻胜马的意思?
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生!这是苏东坡诗词《定风波》里面的一句。说意思就是,自己无是无非,无忧无虑,虽然物质条件不是特别好,但是,身体健康心安理得眼神来说,就是不管官场是是非非,过好自己的日子,清闲自在比高官厚禄要好的多。
定军山词苏轼?
《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼所作的诗词。
该作通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出作者旷达超脱的胸襟,寄寓着作者超凡脱俗的人生理想。全词体现出一个正直文人在坎坷人生中力求解脱之道,诠释了作者的人生信念与精神追求。 《定风波·莫听穿林打叶声》
(序词:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。)
作者:苏轼
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行①。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕②?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒③,微冷。山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处④,归去。也无风雨也无晴。
苏东坡诗词竹杖蓑衣轻胜马
诗句《竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。》出自古诗《定风波》,作者为古代诗人苏轼,其内容如下:
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 这首词可以说是苏轼传诵最广的词作之一。此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出诗人旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。
定风波苏轼原文渔家傲秋思?
定风波 苏轼
三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相。
渔家傲·秋思
宋代 范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
苏轼的《定风波》全文拼音?
定风波·三月七日
dìngfēngbō·sānyùeqīrì
苏轼
sūshì
序:三月七日沙湖道中遇雨。
xù:sānyuèqīrìshāhúdàozhōngyùyǔ。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。
yǔjùxiānqù,tónghángjiēlángbèi,yúdúbújiào。
已而遂晴,故作此词。
yǐérsuìqíng,gùzuòcǐcí。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
mòtīngchuānlíndǎyèshēng,héfángyínxiàoqiěxúxíng。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
zhúzhàngmángxiéqīngshèngmǎ,shuípà?yīsuōyānyǔrènpíngshēng。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
liàoqiàochūnfēngchuījiǔxǐng,wēilěng,shāntóuxiézhàoquèxiāngyíng。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
huíshǒuxiàngláixiāosèchù,guīqù,yěwúfēngyǔyěwúqíng。
《定风波_铃索声干夜》古诗原文及翻译?
【标题】定风波 【作者】苏轼 【原文】 (三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。) 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 译文: 不必去理会那穿过树林时打在叶子上的雨声,不妨一边吟咏、长啸着,一边慢慢地走。 竹杖和芒鞋轻捷地更胜过马,怕什么!一身蓑衣,足以在风雨中度过一生。 料峭的春风将我的酒意吹醒,微微有些寒意,山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,信步归去,对于风雨和天晴,我都无所谓。