本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、 *** 之夜的歌词和中文翻译
- 2、请问莎拉布莱曼的《Arabian Nights》( *** 之夜)为什么分为五部分?
- 3、到底是谁唱的,这好象不是原名,很多舞曲网站上有,但在百度又搜不出来.一男一女唱的.很好听的
*** 之夜的歌词和中文翻译
《Arabian Night》( *** 之夜)
原唱:皇后乐队
填词:佛莱迪·摩克瑞
谱曲:佛莱迪·摩克瑞
歌词:
Is this the real life -
这是现实生活吗-
Is this just fantasy -
这只是幻想吗-
Caught in a landslide -
陷入滑坡-
No escape from reality -
无法逃避现实-
Open your eyes
睁开你的眼睛
Look up to the skies and see -
仰望天空-
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
我只是个可怜的孩子,我不需要同情-
Because I'm easy come, easy go,
因为我很容易来,很容易去,
A little high, little low,
有点高,有点低,
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
不管怎样,风吹来,对我来说并不重要,
- to me -,
-对我来说-,
Mama, just killed a man,
妈妈,刚刚杀了一个人,
Put a gun against his head,
用枪指着他的头,
Pulled my trigger, now he's dead,
扣动我的扳机,现在他死了,
Mama, life had just begun,
妈妈,生命刚刚开始,
But now I've gone and thrown it all away -
但现在我已经把它扔掉了-
Mama, ooo,
妈妈,噢,
Didn't mean to make you cry -
不想让你哭-
If I'm not back again this time tomorrow -
如果明天这个时候我不回来的话-
Carry on, carry on, as if nothing really matters -
继续,继续,好像什么都不重要-
Too late, my time has come,
太晚了,我的时间到了,
Sends shivers down my spine,
让我的脊椎颤抖,
Body's aching all the time,
身体一直在疼痛,
Goodbye everybody - I've got to go -
再见,各位-我得走了-
Gotta leave you all behind and face the truth -
把你们都抛在脑后,面对现实-
Mama, ooo -
妈妈,噢-
I don't want to die,
我不想死,
I sometimes wish I'd never been born at all -
我有时候真希望自己从来没有出生过-
I see a little silhouetto of a man,
我看到一个男人有点傻,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
斯卡拉莫什,斯卡拉莫什,你会做范丹戈吗?-
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
雷电-非常吓人-
Galileo, Galileo,
伽利略,伽利略,
Galileo, Galileo
伽利略,伽利略
Galileo figaro - Magnifico -
伽利略·费加罗-放大镜-
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
但我只是个可怜的孩子,没有人爱我-
He's just a poor boy from a poor family -
他只是一个来自贫困家庭的穷孩子-
Spare him his life from this monstrosity -
把他的生命从这怪物中解救出来-
Easy come easy go -, will you let me go -
快点,快点,你能让我走吗?-
Bi *** illah! No -, we will not let you go - let him go -
比斯米拉!不,我们不会让你走的-让他走-
Bi *** illah! We will not let you go - let him go
比斯米拉!我们不会让你走的-让他走
Bi *** illah! We will not let you go - let me go
比斯米拉!我们不会让你走的-让我走
Will not let you go - let me go
不会让你走的-让我走
Will not let you go - let me go
不会让你走的-让我走
No, no, no, no, no, no, no -
不,不,不,不,不,不,不,不-
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
妈妈米亚,妈妈米亚,妈妈米亚让我走-
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
别西卜有魔鬼为我存留,为我存留。-
for me -
对我来说-
So you think you can stone me and spit in my eye -
所以你认为你可以用石头打我,然后朝我的眼睛吐口水-
So you think you can love me and leave me to die -
所以你认为你可以爱我,让我死去-
Oh Baby - Can't do this to me baby -
哦,宝贝-不能这样对我宝贝-
Just gotta get out - just gotta get right outta here -
我要出去-我要马上出去-
Nothing really matters,
什么都不重要,
Anyone can see,
任何人都能看到,
Nothing really matters -, nothing really matters to me
什么都不重要-对我来说什么都不重要
Any way the wind blows...
不管风向如何…
扩展资料:
《Arabian Night》( *** 之夜)发行于1975年10月31日,被收录在皇后乐队第四张录音室专辑《A Night at the Opera》中。
《Arabian Night》( *** 之夜)是 Queen 乐队最为经典的专辑,乐队为这张专辑的制作耗费了巨大的精力,有报道称这是摇滚乐史上制作费最高的一张专辑。
[img]请问莎拉布莱曼的《Arabian Nights》( *** 之夜)为什么分为五部分?
完整版是什么意思?
你找到的歌词,就是莎拉唱的所有的了,不过ending where we start有一遍重复而已。
这个词曲是莎拉团队原创的,如果你想找加长版...那是不存在的。
到底是谁唱的,这好象不是原名,很多舞曲网站上有,但在百度又搜不出来.一男一女唱的.很好听的
原唱莎拉·布莱曼,迪士高版本的演唱者不可考。
作为第二届北京国际戏剧演出季闭幕式的莎拉·布莱曼演唱会将拿什么吸引观众,这是广大歌迷最为关心的事。昨天,记者从主办单位得到消息,5月30日莎拉·布莱曼在首都体育馆演唱会上演唱的歌曲已经确定。在两个半小时的时间内,莎拉·布莱曼将演唱24首歌曲,其中不仅有她的新专辑《一千零一夜》的歌曲以外,莎拉以往的经典作品应有尽有,其中最大的亮点是她音乐剧、古典、流行等多种艺术元素并存的超强表现力。以她音乐剧成名作《歌剧院幽灵》为中心的戏剧作品和《月光女神》、《伊甸园》等著名专辑中的音乐作品为音乐会的全部内容,是一部莎拉·布莱曼的艺术成长音乐传记。但记者也发现在由主办方所提供的演唱会曲目中并没有那首真正让大家认识莎拉·布莱曼的音乐剧《猫》中的主题曲《回忆》,这也为她此次北京个唱增添了些许遗憾。《一千零一夜》和专辑主题曲《一千零一夜》是莎拉·布莱曼三年后以崭新形象亮相的又一力作,影视未见音乐先行,新形象在唱片中已经给观众留下了深刻的中东色彩,动感的音乐一反以往莎拉音乐的过于缓慢和悠扬的风格,舞曲的韵律使得人们听到音乐就想起舞。由于母亲有印度血统,莎拉的歌舞天赋与音乐中的中东元素浑然成为一体,在加拿大、美国的46场演出中,每每赢得碰头彩。《你很美》和《最美的一天》这是莎拉新专辑中的另外两首作品。前者在纯净的宗教合唱背景下,莎拉·布莱曼以活跃的中东节奏唱出舞蹈的韵味,而后者则是以中东音乐节奏改编的普契尼歌剧《蝴蝶夫人》中的选曲《晴朗的一天》,意大利歌剧与埃及音乐结合出现的独特色彩,给你带来无穷的想象。《风中之尘》当年影片《泰坦尼克号》的主题曲曾因经过席琳·迪翁的演唱而风靡世界,但是不久,莎拉以西班牙语演唱的这首主题曲也与席琳·迪翁叫起了板,尽管她的演唱是另外的风味,在流行音乐的唱法上加入了古典歌剧的共鸣,在后来的几台演唱会上也成为莎拉的保留曲目,听她的演绎更加飘逸动人。《渴望永生》来自摇滚乐队QUEEN的作品,而在她的演绎下,这首摇滚经典名曲染上了新鲜的颜色,有着独特的味道。《随时随地》的插曲和主题歌这段音乐选自她的专辑《伊甸园》,根据古典名曲《奥维纽之歌》填词改编,给予乐曲一种新的诠释。舒缓而柔美的歌声将17世纪的音乐赋予现代的气息。《梦幻之中》根据美国影片《教父》中的主题歌重新填词的一首歌,莎拉说:“为取得该曲的改编权,我与作曲家交涉了三年之久。”《天堂里的陌生人》《一千零一夜》中的又一首歌曲,这是根据俄罗斯作曲家鲍罗丁的歌剧《伊格尔王》中的著名选曲《波罗乃兹舞曲》改编的一首作品。由女声独唱演绎有着与众不同的味道。《月亮》本曲出自德沃夏克的著名歌剧《水仙女》中的一段爱情咏叹调,音乐柔媚抒情,而莎拉在这里展示了她古典歌剧的演唱技巧,清澈透明的音色演绎了一个仙女对爱情的向往。《今夜无人入睡》歌剧《图兰朵》中的一首男高音咏叹调是中国观众最为熟悉的,而莎拉·布莱曼将它移花接木嫁接到图兰朵公主身上,同样有着魅力,在莎拉的眼中,图兰朵更像中国的大家闺秀,可爱可亲。因此,演唱中多了些温柔。《无人能与你相比》收录在莎拉·布莱曼1997年的专辑《永相随》中的一首作品。《 *** 之夜》《战争结束》《自由》《美丽的世界》均选自新专辑《一千零一夜》,三部作品的共同特点就是呼唤和平,企盼中东不再有战争。而在音乐的结构上也都带有 *** 音乐的色彩。值得一提的是在演唱这一曲目时,舞台布景将会配合着出现变化,在相对平静后,开始出现奇迹,天桥上升,美女起舞,甚至要撒满鲜花,视觉效果应该说比音乐更鲜艳《苍白的浅影》这是一首摇滚经典作品,在莎拉·布莱曼的演绎下,成为莎式最有杀伤力的歌曲之一,它不仅赢得了艺术上古典与摇滚风格的完美融合,同时也赢得了摇滚乐迷的喜爱。《歌剧院幽灵》三首插曲凭借音乐剧《歌剧院幽灵》,莎拉·布莱曼的名声享誉伦敦和纽约,乃至全世界。因此,听莎拉·布莱曼演唱《歌剧院幽灵》选曲,肯定是爽透了的感觉,这可是第一原唱的原声再现。在“序曲”、“小洛蒂”和“愿你再次出现”三首主要唱段的连续演唱中,有20多分钟足以让你听个够。《告别的时刻》 当年她与波切利演唱的这首作品风靡全世界,随后每次演唱会都有这首她自己的独唱版,音乐不用再说,现场气氛将在这时推向 *** ,因为这是她最成功的作品之一。《荣誉之争》这首歌来自1995年亨利·马斯克和罗西·罗奇加尼的拳击比赛的主题歌,有着辉煌的力度和宏大的气魄。《回乡之路》新专辑中的作品,以约翰·丹佛的乡村歌曲为原型发展而成音乐,音乐加入了中东色彩后,有着独特的意境。