小伙伴关心的问题:王结实和谢莉斯演唱红河谷(王结实歌曲红河谷原唱),本文通过数据整理汇集了王结实和谢莉斯演唱红河谷(王结实歌曲红河谷原唱)相关信息,下面一起看看。

王结实和谢莉斯演唱红河谷(王结实歌曲红河谷原唱)

本文目录一览:

歌曲《红河谷》原唱是谁?

《红河谷》是一首民间歌曲,没有原唱。

《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。

中文翻译歌词:

人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。

你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。

走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;

要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。

你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;

想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。

走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;

要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。

你可曾会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;

想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。

走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;

要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。

要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。

要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。

《红河谷》的翻唱版:

《红河谷》是歌手小蓓蕾组合演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲均是来自加拿大名歌,歌曲的总时长为1分36秒。这首歌曲被收纳于专辑《环球小歌星-北京你好》之中,专辑于2015年9月30日整理发行,专辑包含了歌手组合演唱的28首歌曲。

[img]

红河谷的原唱

红河谷歌曲原作者已不可考证。

在迄今发现最早将此曲子写成歌名《红河谷》的歌词手稿上,发现在页面下方有注释著“奈哈(Nemha)1879年、哈兰(Harlan)1885年”(两者为艾奥瓦州西方的城镇),被认为是最接近此曲流传的时间。

加拿大民谣研究家EdithFowke则从搜集的一些轶闻里得知,这首曲子在1896年前、就已在超过五个以上的加拿大省份里流传着,从这一发现可以推测出这首歌起源于马尼托巴省的红河流域。另外曾于1929年翻唱过此曲的歌手JulesVerneAllen则认为这首歌应在宾夕法尼亚州一带流传。

扩展资料:

《红河谷》曾被多次改写,如1896年被JamesJ.Kerrigan改写为《在灿烂的莫霍克谷》(IntheBrightMohawkValley)于纽约发行,或是在1925年被CarlT.Sprague翻唱成《牛仔情歌》(CowboyLoveSong)。

另外也有被取名为《灿烂的薛尔曼谷》(BrightShermanValley)、《灿烂的月桂谷》(BrightLaurelValley)等等,而改编成中文歌词流传的版本则为《微风吹过原野》。

红河谷原唱

《红河谷》是一首民间歌曲,没有原唱。

《红河谷》是一首在我国广为流传的加拿大民歌,最初流传于沃尔斯里远征(Wolseley Expedition)时期(1870年)。

有人推断这首民歌是本地被征服的原住民女子唱给凯旋东归的远征军士兵听的情歌,也有人认为民歌中的那位本地男士/女子,行吟踏歌想要挽留的姑娘/小伙,是想去安大略的工业城市发展,或是受不了西部的艰苦生活重回加拿大,说法不一而足。

《红河谷》已经被传唱了一个多世纪,歌曲旋律朗朗上口,更因为歌曲本身短小、重复性强而便于传唱。

歌曲赏析

《红河谷》是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。

红河谷歌词

王洁实 谢丽斯-红河谷

范继淹译

(加拿大民歌)

(合唱)人们说 你就要离开村庄

我们将怀念你的微笑

你的眼睛比太阳更明亮

照耀在我们的心上

走过来坐在我(你)的身旁

不要离别的这样匆忙

要记住红河谷你的故乡

还有那热爱你的姑娘

(谢:)你可会想到你的故乡

多么寂寞多么凄凉

想一想你走后我的痛苦

想一想留给我的悲伤。

(王:)人们说 你就要离开村庄

要离开热爱你的姑娘

为什么不让她和你同去

什么把她留在村庄

(谢:)亲爱的人我曾经答应你

我决不让你烦恼

只要你能重新爱我

我愿意永远跟在你身旁

(合唱)走过来坐在我(你)的身旁

不要离别的这样匆忙

要记住红河谷你的故乡

还有那热爱你的姑娘

-

更多王结实和谢莉斯演唱红河谷(王结实歌曲红河谷原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!