小伙伴关心的问题:《Khúc Nhạc Vui / Nguyễn Ngọc Thiện》(《爱的初体验》越语版)歌词赏析,本文通过数据整理汇集了《Khúc Nhạc Vui / Nguyễn Ngọc Thiện》(《爱的初体验》越语版)歌词赏析相关信息,下面一起看看。

《Khúc Nhạc Vui / Nguyễn Ngọc Thiện》(《爱的初体验》越语版)歌词赏析

¥歌词赏析

Hãy đến hãy đến với nhau đêm này

Hãy thắp1 tiếng ca cho đời mê say

Nhạc vui cuồng quay nhịp chân rộn rã2

Hãy cất bước3 đến với nhau đêm này

——《Khúc Nhạc Vui / Nguyễn Ngọc Thiện》(《爱的初体验》越语版)

注:

1. Thắp(燃、焚、点火),与tháp(@塔)相似,记忆:进tháp thắp 香(vào tháp thắp hương)。Thắp tiếng ca 燃歌声,即放声音高歌。

2. rộn rã(双音节固有词,欢乐、热闹)。Rộn 与trộn (搅拌)相似,记忆:trộn在一起很rộn rã (Những người trộn với nhau rộn rã lắm )。

3. cất bước(起步、迈步)。Cất(*收),cất bước,收步,收起步子,迈开腿。Hạ cánh 中的cánh 是指飞机的起落架。hạ cánh 把起落架放下就是着落,cất cánh 把起落架收起,就是起飞。在这里cánh 的含义也是小词,可以超级引申,可以是翅膀,肩膀,上枝,量词,树枝,条状物等。Cất nhà, 把建材都收集聚拢起来,就可引申为建造了。Bán cất, 要大收一比了,大宗买卖都是要收网大鱼的。

更多《Khúc Nhạc Vui / Nguyễn Ngọc Thiện》(《爱的初体验》越语版)歌词赏析相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!