小伙伴关心的问题:很丧很丧的歌(很丧很丧的歌曲),本文通过数据整理汇集了很丧很丧的歌(很丧很丧的歌曲)相关信息,下面一起看看。

很丧很丧的歌(很丧很丧的歌曲)

又是一个周末即将过去,很快我们又要回到我们的日常生活中。

不知道有多少人是这样,每天都过得一模一样,一样的朝九晚六,一样拥挤的地铁,一样虚情假意的同事关系,看差不多的电视剧,领不那么多的工资,吃差不多的晚餐,一样的月光,一样担心下个月的房租和温饱,一样存不下钱。

然后一天复一天,一月复一月,转眼间又是一年...

过着得过且过的日子。

在英语里,这种状态叫做“KEEP THE WOLF FROM THE DOOR”。因为古时的英国时常有恶狼,四处袭击人畜,所以能把狼拒之门外是最基本的安全保障。而且英语里狼往往是饥饿的象征,所以让狼呆在门外,也是不用挨饿不用挨冻的意思。

或者换个说法,“keep the wolf from the door”就是指“竭尽全力生活,维持基本生存”,或者说“得过且过”,“勉强度日”。

而我单曲循环一百遍,一万个推荐的这首歌的名字就叫《A WOLF AT THE DOOR》,你可以直译成门前有头狼,也可以根据上面的背景自己体会。

翻译贡献者:网易云@NASRY

Drag him out the window将他从窗口拖出来

Dragging out your dead拖延惨淡的生活直至死亡

Singing i miss you唱着我好想你这样的俗烂歌词

Snakes and ladders玩着蛇和梯子这样的无聊游戏

flip the lid

掀开盖子

out pops the cracker倒出饼干

*** acks you in the head一记重拳打在你脑门上

knifes you in the neck拿刀割你脖子

kicks you in the teeth踹你门牙

steel toe caps用戴着钢踏脚套的靴子踹你门牙

takes all your credit cards带走你所有的信用卡

get up get the gunge把那脏兮兮的东西弄走

get the eggs弄掉这黏糊糊的鸡蛋

get the flan in the face弄掉这砸在我脸上的果馅饼

the flan in the face这砸在我脸上的果馅饼

the flan in the face这砸在我脸上的果馅饼

dance you *** er dance you *** er *** ,快给老子跳舞!

dont you dare你不敢跳吧?

dont you dare你不敢跳吧?

dont you flan in the face你不敢把馅饼砸在脸上

take it with the love its given在得到爱和关怀的同时也得付出噢

take it with a pinch of salt

他的话也不能全信噢

take it to the taxman把所得都交作税金吧

let me back let me back让我回去,让我重来

i promise to be good我保证我会很乖乖的

dont look in the mirror别望向镜子里

at the face you dont recognize那张你认不出的面容

help me call the doctor帮我叫医生啊!

put me inside

把我关起来

i keep the wolf from the door

我勉强度日

but he calls me up他却打来电话

calls me on the phone跟我说

tells me all the ways that hes gonna mess me up说他有种种手段可以搞惨我

steal all my children如果我不交付赎金

if i dont pay the ransom他将偷走我的孩子

but ill never see him again若我报警求助

if i squeal to the cops

我就永远别想再见到我的孩子了

no no no..

不不不

walking like a giant crane and步伐沉重如一台巨型起重机

with my x ray eyes i strip you naked我眼里射出激光把你剥个精光

in a tight little world and are you on the list?在这促狭吝啬的世界里你也是一员吗?

stepford wives who are we to complain?有了乖巧听话的完美娇妻我们还有什么可抱怨的?

investments and dealers investments and dealers投资和商人啊,投资和商人啊

cold wives and mistresses.冷漠的妻子们和情妇们

cold wives and sunday papers.冷漠的妻子和周日的例行报纸

city boys in 1st class城里阔绰的上流公子哥们

dont know were born他们不知道我们生来卑微

just know someone else is gonna come and clean it up只知道会有人去做他们不屑过目的工作

born and raised for the job有些人生来就是为了去工作

oh I wish youd get up噢,我多希望你能站起反抗

go over get up go over and turn this tape off.

起来,克服困难!结束这样的生活!

tells me all the ways that hes gonna mess me up说他有种种手段可以搞惨我

if i squeal to the cops我就永远别想再见到我的孩子了

So Im just gonna

所以我只好...(戛然而止)

唱这首歌的摇滚乐队叫作“Radiohead”,这是收录在2003年发行的专辑《Hail to the Thief》中的一首歌曲,也是RH所有歌里我最喜欢的一首。

听这首歌你会觉得丧到爆炸,就好像你像往常一样走在路上,不停地走,不停地走,不停加快脚步,不停地走,就好像后面有什么东西在追你一样。

它一直追,一直追,所以你不得不跑得更快,跑得更快。你不知道自己可以去哪,你不知道背后的怪物是什么,但你知道它总会一瞬间会抓住你,但你还是要不停地跑。

就像你为了你的生命不停奔跑,但你最终还是会死。

网易云音乐里有一个评论是这么说的:

丧吧,但我确实在很多很多时候都这么想过。我知道这种情绪不好,但依然忍不住想这些事情。

说两个事实。

1,其实你看看这几年,我们越来越丧了。我们已经有很久没有过像“给力”,“正能量”这样的口号了,现在如果哪个年轻人还喊这两个口号,会显得又傻又蠢,取而代之的是“感觉身体被掏空”,是“蓝瘦香菇”,是“葛优瘫”,是“逃避可耻但有用..”。

如果说上个时代的主题是愤怒,充满了尖锐的批评声,那我们这个时代的主题就是丧。就是觉得一切和我无关,就是越来越犬儒。

我这不是批评,我个人觉得这样挺好的。

2,第二件事是想和各位分享一部也很丧的书,叫做《人间失格》。

很多人觉得这本书太丧,主角包括作者太宰治都太懦弱,自己不喜欢。

但我反而觉得,他说的其实就是我自己。

1,恐惧人类,害怕和陌生人说话,害怕和人太熟,被人关心。

2,害怕集体生活,觉得所谓的青春,热血,年轻人的骄傲都是扯淡。

3,害怕尴尬,害怕人类的欲望,害怕陷入到不得不互相分享心境。

我最害怕的就是被人理解。

比起和人交心,更喜欢独处。觉得自己没有什么不完整的地方需要同谁发生社交才能补完。

大概并不是如很多人所说没有自我,反而是自我太过完整才会如此。又完整又脆弱,乃至于和任何人发生社交都会对那个“自我”造成伤害。然而人类却是群居动物。

怎么办呢?

生而为人,我很抱歉。

-END-

我是雷斯林,我回来了

更多很丧很丧的歌(很丧很丧的歌曲)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!