本
文
摘
要
巧了,我有,一年前自己捣鼓出来的(滑稽) Pасцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁 поплыли туманы над рекой, 八~颇离 独码里 纳特列国一 Выходила на берег Катюша, 维哈基~拉 拿别列克 喀秋莎 на высокий берег на крутой. 纳为锁~给 别列克 纳哥鲁多伊 Выходила, песню заводила 维~哈基~拉 别斯牛 杂哇基拉 про степного сизого орла, 普拉~斯洁诺~哇 洗咋瓦啊啦 про того,которого любила, 普拉他 多~哦嘎 多拉瓦 流毕啦 Про того,чьи письма берегла. 普拉他哦 起一 必系嘛 别列格拉 Ой,ты,песня,песенка девитья, 噢依~嘚 被~死你啊 别say嘎 杰维~奇呀 Ты лети за ясным солнцем вслед 忒~咧起~司 牙斯内姆 伤森斯礼也 и бойцу на дальнем пограничье, 一巴 以促~纳 大里牧巴格拉尼 切 От Катюши передай привет. 阿特 喀秋~莎 别列大一普里外特 Пусть он вспомнит девушку простую, 布~衣思琼斯彭盐 谍物石工 普拉斯独~有 пусть услышит, как она поёт, 布~衣思土思入一时 咔咔纳它哟特 пусть он землю бережёт родную, 布衣思琼呢 赞安穆 被利时特 怕拉怒有 а любовь Катюша сбережёт. 啊 留爆匪 喀秋莎 思别咧思肉特 Расцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁 Поплыли туманы над рекой, 八~颇离 独码里 纳特列国一 Выходила на берег Катюша, 维哈基~拉 拿别列克 喀秋莎 На высокий наберег крутой. 纳为锁~给 别列克 纳哥鲁多伊