本
文
摘
要
虽然知道这更多的是一首乡愁的歌。但我更愿意把这首歌赋予乡愁以外的意义。看怎么理解home的含义了。死的时候大家可以给我放这首歌吗?当死亡来到,当我要离开这个世界,我一步步走远,是离家,也是回家…Lord Im one, lord Im two,lord Im three, lord Im four,Lord Im five hundred miles away from home.死后的我将会越走越远。而多少年前,从我出现在这个世界开始,我一秒秒活着,也是在离家,在回家...活着本身就是在离家的路上,我一边活着,一边低吟Lord Im one, lord Im two,lord Im three, lord Im four,Lord Im five hundred miles away from home...
我以赤子来,但不愿衣衫褴褛地走,我想在回家之前完成一些什么,即使没有什么事是真的“完成”,但我也期待做出一些事,因为活过一次,所以I cant go back home this a way,this a way...这句话当然在游子在外打拼的情况下也再合适不过,可以听到心里去的那种。
我简直不能再爱这首歌,一首可以在各种不同场景下听的歌,适用于各种离别,适用于各种归家。而你怎么理解“home”的含义常常在于不同的心境下你怎么理解了“我从哪里来,我到哪里去”的含义吧。
再放一下歌词。
If you miss the train I am on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord Im one,lord Im two,lord Im three, lord Im four
Lord Im five hundred miles away from home
away from home,away from home,away from home,away from home
Lord Im five hundred miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord I cant go back home this a way
This a way, this a way
This a way, this a way
Lord I cant go back home this a way.
听着歌,常常想,
我们一直在回家的路上,
我们一直在试图完成一些事情,
我们却从来“未完成”,
我们终究要回家,
我们能不能回的去?
我们会以何种样子回去?
这是我们的一场修行啊。