本
文
摘
要
其实这个你可以去搜搜七八九十年代香港乐坛翻唱过的日文歌就知道了,多到数不胜数
那个年代的像香港乐坛基本就是日文歌的“汉化组”
那些被翻唱过的日文歌以及原创作者,频繁出现的有 中岛美雪、谷村新司、玉置浩二、德永英明、桑田佳祐、飞鸟凉... 等人
还有其余的人诸如 五轮真弓、竹内玛莉亚、松任谷由实、槙原敬之、小田和正、长渕刚、久保田利申、织田哲郎、小林明子... 都或多或少被翻唱过
而且这些都仅仅是singer-songwriter,如果再加上纯歌手那就更多了
很多耳熟能详的歌比如《千千阙歌》就是马饲野康二作曲的,《月半小夜曲》原唱也是我特别喜欢的河合奈保子
还有个别台湾歌手翻唱过的歌像《流星雨》原唱就是平井坚,《后来》的原唱是Kiroro
太多就不一一举例了,其实当我了解到这些歌全都是翻唱日文歌的时候,就基本没怎么听中文版的了,一直去听日文原版,感觉原版的味道才是最正宗的。
更多后来翻唱的哪首歌最火(后来翻唱谁的歌)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!