本
文
摘
要
马上就要到虎年了。说起老虎,相信大家从小就会哼唱一首儿歌《两只老虎》。
来,一起唱起来~
不过你可能不知道,这首流传甚广的歌曲,其实改编自一首法国儿歌Frère Jacques(《雅克兄弟》),在世界上各个国家都有不同的版本。而这首歌的曲调,还曾作为北伐时革命 *** 的代国歌。
在原本的《雅克兄弟》中,歌词这样唱道:
关于这首歌的来源说法不一,描述的场景可能是为了作为一天中第一次祈祷仪式的晨祷,一位修士要在半夜或深夜敲响晨祷的钟声。
后来奥地利作曲家 *** 创作的D大调《第一交响曲》中引用改编了这段旋律,让这首法国歌谣流传世界各地。
各语种版本也都朗朗上口:
1912年中华民国临时 *** 成立后,曾讨论过国歌的制定。后来经历过北洋军阀 *** 、袁世凯的北京 *** 、广州军 *** ,多首歌曲,如《五旗共和歌》《卿云歌》《中华雄立宇宙间》等都被定为过国歌,但要么不被承认,要么没有流传。
1926年,广东革命 *** 平定了两广,准备北伐。为了鼓舞士气、动员民众,广东省教育厅通过“推行国歌案”,以《国民革命歌》代国歌。歌词由黄埔军校政治教官所作,而曲调则改编于那首法国儿歌Frère Jacques。
歌词这样唱道:
伴随着《国民革命歌》的歌声,北伐军势如破竹,几个月就击败了吴佩孚、孙传芳等军阀,一路北上。
后来新军阀混战爆发,阎锡山联合冯玉祥向蒋介石开战,把《国民革命歌》改成了《打倒老蒋》:
到了第二次国内革命战争期间,中国 *** 又将《国民革命歌》改成了《土地革命歌》。在电影《闪闪的红星》,小主人公潘冬子就和小伙伴们一起唱过这首歌:
一首朗朗上口的儿歌曲调,竟折射出中国20世纪上半叶波澜壮阔的革命史。
新中国成立后,《国民革命歌》的曲调最终以《两只老虎》的儿歌形式,又一次被人们口口相传。
至于为什么变成了“两只老虎”,有很多说法,很多故事。
一个来自中国台湾的故事称,这与郑成功有关。
当年郑成功去台湾时带了两只老虎,不慎老虎逃跑了。台湾百姓没见过老虎,以为是两只大猫,便上前围观。谁知老虎会咬人,咬伤了不少百姓。于是百姓们抄起家伙将老虎制服。最后两只老虎被带回给郑成功时,一只没了尾巴,一只没了眼睛。于是郑成功就编了首童谣:
这当然只是个故事,虽然也不怎么美好……
虎年在给孩子唱《两只老虎》时,也不妨讲讲这首歌的历史吧~