小伙伴关心的问题:此情可待歌曲歌词(歌曲此情可待原唱是谁),本文通过数据整理汇集了此情可待歌曲歌词(歌曲此情可待原唱是谁)相关信息,下面一起看看。

此情可待歌曲歌词(歌曲此情可待原唱是谁)

本文目录一览:

此情可待是谁唱的

有两个不同版本的《此情可待》。

《此情可待》是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)的主题曲。

作者简介

《此情可待》(《Right Here waiting》)是Richard Marx 作词作曲并演唱。

Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,Richard Marx不仅歌唱得好,他还能自己创作写歌,《Right Here waiting》就是他自己写的一首名曲。

歌曲中文名称:此情可待

外文名称:Right Here Waiting

歌曲原唱:Richard Marx

所属专辑:

Repeat Offender

编曲:Richard Marx

谱曲:Richard Marx

填 词:Richard Marx

歌词:

Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。

And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。

I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。

But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。

If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。

How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远?

Wherever you go. 无论你去何地。

Whatever you do. 无论你做何事。

I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!

Whatever it takes. 无论怎么样。

Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!

I took for granted,all the times. 我始终都认为。

That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。

I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。

But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。

Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你不知道?

you've got me going crazy. 你已经使我着迷。

Wherever you go. 无论你去何地。

Whatever you do. 无论你做何事。

I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!

Whatever it takes. 无论怎么样。

Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!

I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。

This romance. 这份浪漫。

But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。

I'll take the chance. 我将抓住机会。

Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道不你知道?

you've got me going crazy. 你已经使我着迷。

Wherever you go. 无论你去何地。

Whatever you do. 无论你做何事。

I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!

Whatever it takes. 无论怎么样。

Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!

Waiting for you! 等待你!

歌手阿强唱的《此情可待》

歌手简介

阿强,本名陈强,湖北人。11岁入武汉音乐学院附中学习单簧管。

17岁考入武汉音乐学院管弦系。同时开始在酒吧弹唱。

19岁进入湖北省歌剧舞剧院交响乐团担任单簧管首席。

23岁只身来到广州,师从吴粤北教授,并考入星海音乐学院音乐交响导演系。

主要作品

1、2002年澳门申办亚洲室内运动会宣传片配乐。

2、2003年创作香港中乐团胡琴首席辛小玲女士邀约作品《风神》、《词颂》。并于2004年由香港EMI唱片公司出版发行。

3、2004年参加妙音唱片公司多张唱片的编曲与录音。

歌曲《此情可待》

发行时间:2004.08.09

歌曲原唱:阿强

歌曲语言:国语

歌词:

在月下等待 在夜里徘徊

任思念夜空蔓延

我独自呼唤 你的归来

在被黎明唤醒前

拥抱着梦中的你

如此沉醉你的爱

大海的尽头 有我的等候

你在何处 在为谁停留

心碎的时候 有你的守候

付出所有 我都承受

爱何时回到我身边

相信我

用我的爱来感动你

BABY BABY

黑夜的远去 就像你

留下我孤单身影

我不停寻找 爱的痕迹

在一切被终结前

我深深体会孤独

等待黑夜的侵袭

《此情可待》原唱是谁?

《此情可待》原唱是Richard Marx。《此情可待》,电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。

中文名称 :此情可待

外文名称 :Right Here Waiting

所属专辑 :Repeat Offender

歌曲时长 :4分钟

歌曲原唱 :Richard Marx

填 词 :Richard Marx

谱 曲 :Richard Marx

编 曲 :Richard Marx

Right Here Waiting此情可待

ocean apart day after day维海望兮,

and I slowly go insane日以渐蚩。

I hear your voice on the line怀予德音,

but it doesn't stop the pain胡慰我思。

if I see you next to never若不复见,

how can we say forever岂得言久。

wherever you go

whatever you do *** 何在,

I will be right here waiting for you在海之涘。

whatever it takes

or how my heart breaks虽我永伤,

I will be right here waiting for you唯尔是伺。

I took for granted, all the times我谅情兮,

that I thought would last somehow有长其友。

I hear the laughter, I taste the tears闻笑饮泣,

but I can't get near you now匪能从之。

oh, can't you see it baby嗟我怀人,

you've got me going crazy至我痴矣。

wherever you go

whatever you do *** 曾在,

I will be right here waiting for you在海之沚。

whatever it takes

or how my heart breaks虽我永伤,

I will be right here waiting for you唯尔是俟。

I wonder how we can survive我谓忧兮,

this romance曷维其已。

but in the end if I'm with you苟其有佸,

I'll take the chance定无失期。

oh, can't you see it baby嗟我怀人,

you've got me going crazy至我狂矣。

wherever you go

whatever you do *** 应在,

I will be right here waiting for you在海之垓。

whatever it takes

or how my heart breaks虽我永伤,

I will be right here waiting for you唯尔是待。

[img]

英文歌-此情可待的原唱者是?

原唱Richard Marx。

《此情可待》(Right Here Waiting )

原唱:Richard Marx

填词:Richard Marx

谱曲:Richard Marx

歌词:

Oceans apart day after day.

远隔重洋,日复一日。

And I slowly go insane.

我逐渐变得忧郁。

I hear your voice on the line.

我可以在电话里听见你的声音。

But it doesn't stop the pain.

但这并不能减轻我的悲伤。

If I see you next to never.

如果再也不能与你相见。

How can we say forever ?

我们又怎么能够说永远?

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will beright here waitingfor you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you !

我都将会在这里等你!

I took for granted,all the times.

我始终都认为。

That I thought would last somehow.

我们的感情会天长地久。

I hear the laughter,I taste the tears.

我听见你的笑声,我品尝眼泪。

But I can't get near you now.

但此刻我已不能接近你。

Oh,can't you see it baby ?

哦,宝贝,难道你不知道?

you've got me going crazy.

你已经使我着迷。

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

I wonder how we can survive.

我不知道我们怎么能挽救。

This romance.

这份浪漫。

But in the end if I'm with you.

但如果最终我能与你同在。

I'll take the chance.

我将抓住机会。

Oh,can't you see it baby ?

哦,宝贝,难道不你知道?

you've got me going crazy.

你已经使我着迷。

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Waiting for you!

等待你!

扩展资料:

《Right Here waiting》在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!

一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。

更多此情可待歌曲歌词(歌曲此情可待原唱是谁)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!