本
文
摘
要
近日韩剧《鱿鱼游戏》在全球范围内大火。
剧中抠糖饼、扔弹珠、拔河等六个简单易懂的童年游戏在惊悚的剧情中给观众带来了心理阴影。
那么电视剧的第一个游戏“木头人”中,黄衣服小女孩说的“一二三木头人(mu gu wa go qi pi ou 斯密达)”究竟是什么意思呢?
如果按韩语字面的直译翻译应该是“木槿花开了(무궁화 꽃이 피었습니다)”。
木槿花
木槿花是韩国的国花,也叫无穷花,有热情奔放、生生不息的意思。
把“mu gu wa go qi pi ou 斯密达”译成“一二三木头人”便于观众对剧情的理解;译成“木槿花开了”更有诗意,也助于观众了解韩国文化,扩大知识面。
更多鱿鱼游戏一二三木头人怎么说的(鱿鱼游戏的一二三木头人怎么说)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!