小伙伴关心的问题:同一首歌的歌词和曲(同一个曲子不同的歌词),本文通过数据整理汇集了同一首歌的歌词和曲(同一个曲子不同的歌词)相关信息,下面一起看看。

同一首歌的歌词和曲(同一个曲子不同的歌词)

因為那只是一個肉體。

一首歌,曲是骨肉,词是灵魂。道理很简单:同样的旋律,不一样的词填上去,就是不一样的效果,带给听众的,也是截然不同的感受。

一个典型案例,是《黑蝙蝠中队》。

这首歌的曲调源自挪威传统民谣《Varsog》,由挪威美声歌唱家Anne Vada于1977年演唱;随后国外组合multicyde anea改编了该歌曲,定名为《A better day》;韩国组合JTL于2001年翻唱了multicyde anea的歌曲,将之改编成一首舞曲;到了2002年,刘德华翻唱了国语版,命名为《黑蝙蝠中队》。

《黑蝙蝠中队》的歌词填得十分用心,它讲述了这样一个故事。

1960年代,台湾当局为了维系美台关系,获得美国援助,将台湾空军中的精兵强将精挑细选,组成代号“黑蝙蝠中队”的秘密飞行小队,替美国中央情报局侦察中国大陆军情。由于执行的任务绝对机密又绝对危险,在整个过程里,有超过140名空军军官丧生。他们为保住机密,即使飞机被击中也不跳伞逃生,宁愿以死效忠国家,选择如蝙蝠般消失在历史的黑暗中。在这当中,《黑蝙蝠中队》的故事开始了。

“三十多年前的一个夜晚,十点多,在空军眷村里的一个小小小角落,女老师、飞将军,刚刚结婚一年多。

女老师怀了孕,想在今夜说;飞将军

有任务,说要马上走;一时一言、不合不巧,女老师她说不出口,飞将军一急,他转身走……”

一个刚刚结婚、战功显著,绰号“飞将军”的飞行员成为“黑蝙蝠中队”成员,前去大陆执行侦查任务。在走之前,怀孕的妻子想告诉丈夫自己已经怀孕的消息,但却在迟疑之间,没能说出口。

“人难料、事难晓,命运实在更难了;谁知那晚,飞将军他一去不复返;而女女女女老师她心碎得不得了,独自忍着万分的伤痛养着小强褓。

寂寞、孤单、眼泪、失落、伤心和烦恼,哪一种她没尝到?哪一种她躲得掉?只是在她心中一直不能很明了,到底命运对她是怎么了?怎么了!”

随后,丈夫驾驶的飞机被击落,飞行员生死不明,心碎的妻子每天盼望等待着丈夫的回来,却没有他的消息,只能独自忍着万分的伤痛,养着渐渐长大的小孩。

当年选择不跳伞,和飞机共存亡的“飞将军”,意外的大难不死,活了下来。随后,他被 *** 抓住,经军事法庭审判,关入大牢。他彻底断绝了和台湾、和家乡的联系,只能在暗无天日的监狱和一次又一次的审问里艰难度日。但心中的妻子,依然是支撑他活下去的、最坚强的动力。

三十年过去了。90年代,大陆和台湾重新建交;而在大陆监狱里被关了三十年的“飞将军”,也终于得以释放,以“民族英雄”的称号,光荣的回到家乡。他迫切的希望看到已经离别了三十年的发妻……

“台北的机场跑道上,长长的迎接人群中,小孩都已三十多;而飞机载回来的是,传说已久、从未谋面、名叫‘父亲’的英雄!”

传说已久、从未谋面、名叫‘父亲’的英雄!

儿子看着陌生的、遥远的父亲;父亲看着素未谋面的儿子。

还有儿子手中捧着的——妻子的骨灰盒。

当初妻子那句没有说出口的话,如今,她已经无法再说出口了……

“有一句话,女老师她三十年前说不出口;有一句话,女老师他三十年后说不出口!”

秋风无情,吹落叶飘满地;流水无情,像东去的涟漪。请别再哭泣,那伤心的歌曲;当枫叶再红,我会回来看你。

2008年,香港歌手黄伊汶

,将这首歌曲,再度演绎成为粤语版《理由=藉口》。在这一版歌词里,写的是男女关系的欺骗和隐瞒——“交低了借口,我不可以接受;开不了口,说一声你迁就;很不想放手,无奈你想自由;可不可永久,不管什么理由。”

这是一首歌,四个版本的案例。它可以是一首简单的异国民谣,也可以是韩国劲辣火热的舞曲;它可以是讲述一段历史的伤心故事,也可以一首卑微的情歌。

如果不是有歌词来帮助你完成对这首歌的情感支撑,那你该如何去理解这首歌呢?

所以,歌词,才是一首歌曲真正的灵魂所在。

看到這個題,我就想起了這篇文章了。

by:

公元1874

http://www.douban.com/note/215990578/

更多同一首歌的歌词和曲(同一个曲子不同的歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!