小伙伴关心的问题:奇异恩典英文版原唱是谁(奇异恩典英文版原唱),本文通过数据整理汇集了奇异恩典英文版原唱是谁(奇异恩典英文版原唱)相关信息,下面一起看看。

奇异恩典英文版原唱是谁(奇异恩典英文版原唱)

本文目录一览:

求步步高英语学习机广告中的一首英文歌的原版

我能想到的比较靠谱的就是amazing grace

白色巨塔 《Amazing grace 奇异恩典》 - 歌词

amazing grace, how sweet the sound

that saved a wretch like me.

i once was lost but now i'm found,

was blind but now i see.

t'was grace that taught my heart to fear.

and grace my fear relieved

how precious did that grace appear,

the hour i first believed.

through many dangers, toils and snares

we have already come

t'was grace that brought us safe thus far

and grace will lead us home.

when we've been there ten thousand years

bright shining as the sun;

we've no less days to sing god's praise

than when we first begun.

奇异恩典何等甘甜

我罪已得赦免

前我失散今被寻回

瞎眼今得看见

如此恩典使我敬畏

使我心得安慰

初信之时即蒙恩会

真是何等宝贵

当我感到痛苦悲伤时

你却不走留在我的身边

当我正要掉进深渊

你却把我救出

你带我给新的生命

无论如何只要我肯相信

奇迹一定会在我的眼前出现

貌似是一首比较古老的歌,原唱不知道,手头上比较好的一版是nana mouskouri 的 听一下

a href=" " target="_blank" ;/a

[img]

求《奇异恩典》歌词 完整的 谢谢!~~~

求《奇异恩典》歌词 完整的 谢谢!~~~

Amazing grace! How sweet the sound!That saved a wretch like me!I once was lost but now am found,Was blind but now I see.Twas grace that taught my heart tofearAnd grace my fears relieved;How precious did that grace appearThe hour I first believed!Through many dangers, toils, andsnares,I have already e;Tis grace has brought me safe thus far,And grace will lead me home.The Lord has promised good to me,His word my hope secures;He will my shield and portion be,As long as life endures.Yes, when this flesh and heart shall fail,And mortal life shall cease;I shall possess, within the vail,A life of joy and peace.The earth shall soon dissolve like snow,The sun forbear to shine;But God, who called me here below,Will be forever mine.

求基督教诗歌奇异恩典串词?谢谢

酷狗音乐搜寻应该有吧!谢谢!

奇异恩典的歌词是神磨?求

Amazing grace! How sweet the sound!That saved a wretch like me!I once was lost but now am found,Was blind but now I see.Twas grace that taught my heart tofearAnd grace my fears relieved;How precious did that grace appearThe hour I first believed!Through many dangers, toils, andsnares,I have already e;Tis grace has brought me safe thus far,And grace will lead me home.The Lord has promised good to me,His word my hope secures;He will my shield and portion be,As long as life endures.Yes, when this flesh and heart shall fail,And mortal life shall cease;I shall possess, within the vail,A life of joy and peace.The earth shall soon dissolve like snow,The sun forbear to shine;But God, who called me here below,Will be forever mine.

 中文翻译一: (摘自《生命圣诗》)

奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见!

如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!

许多危险,试炼网罗,我已安然度过;靠主恩典,安全不怕,更引导我归家!

将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现!

中文翻译二: (四言古体)

奇异恩典,如此甘甜。

我等罪人,竟蒙赦免。

昔我迷失,今归正途,

曾经盲目,重又得见。

如斯恩典,令心敬畏,

如斯恩典,免我忧惧。

归信伊始,恩典即临,

何等奇异,何其珍贵!

冲决网罗,历经磨难,

风尘之中,我在归来。

恩典眷顾,一路搀扶,

靠它指引,终返家园。

主曾许诺,降福于我,

主之言语,希望所系;

此生此世,托庇于主,

主在我心,我在主里。

身心可朽,生命可绝,

在主殿堂,我得慰藉。

一生拥有,喜乐平和;

丰沛人生,如泉不竭。

大地即将,如雪消融;

太阳亦会,黯淡陨没。

唯有上帝,与我永在,

召唤游子,回归天国。

天堂境界,垂世万载;

光明普照,如日不晦。

万众齐声,赞美上帝,

绵延更替,直至永生。

中文翻译三:(吟唱版)

奇异恩典,如此甘甜,

我罪竟蒙赦免。

昔日迷失,今被寻回,

盲目重又得见。

如斯恩典,令心敬畏,

解脱万千忧惧。

归信伊始,恩典即临,

何等奇异珍贵。

冲决网罗,历尽磨难,

我已踏上归途。

恩典眷顾,一路搀扶,

引我安返故土。

主曾许诺,降福于我,

圣言信靠不移;

此生此世,托庇于主,

与主不弃不离。

身心可朽,生命可绝,

圣殿巍然不毁。

寄身其间,平安喜乐,

人生圆满丰沛。

大地即将,如雪消融,

太阳终会陨没。

唯有上帝,与我永在。

声声唤我依托。

天堂盛景,垂世万载,

光明如日不晦。

万众齐声,赞美上帝,

代代相传不辍。

求《奇异恩典》的下载地址及歌词

:music.yahoo../search?p=%C6%E6%D2%EC%B6%F7%B5%E4ie=gboe=UTF-8hl=zh-CNchannel=prefillsource=yisou_union_265pid=200523_1006

那里带着歌词

奇异恩典电影torrent

求采纳[心叶荐][130614][OS] 天赐恩宠/奇异恩典_Amazing Grace 特辑 MP3+AAC+FLAC

《奇异恩典》的长笛谱

我也很喜欢那曲子呢,你可一去天赐恩宠吧寻一寻~~~祝你好运!

谁能告诉我奇异恩典的歌词

amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me

奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免

i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see

前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见

'as grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved

如此恩典 使我敬畏使我心得安慰

how precious did that grace appear the hour i first believed

初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵

through many dangers, toils, and snares i have already e

许多危险 试练网罗 我已安然经过

'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home

靠主恩典 安全不怕 更引导我归家

how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,

闻主之名 犹如甘露

it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear

慰我疾苦 给我安宁

must jesus bear the cross alone and all the world go free

以己一身 救赎世人

no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.

舍弃自我 跟随我主

when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,

将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年

we've no less days to sing god's praise than when we first begun

喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现

《AMAZING GRACE》

Amazing grace! How sweet the sound

That saved a wretch like me!

I once was lost, but now am found;

Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,

And grace my fears relieved;

How precious did that grace appear

The hour I first believed!

Through many dangers, toils and snares,

I have already e;

’Tis grace hath brought me safe thus far,

And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me,

His Word my hope secures;

He will my Shield and Portion be,

As long as life endures.

Yea, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease,

I shall possess, within the veil,

A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,

The sun forbear to shine;

But God, who called me here below,

Will be forever mine.

When we’ve been there ten thousand years,

Bright shining as the sun,

We’ve no less days to sing God’s praise

Than when we’d first begun.

奇异恩典谁唱的最有名?奇异恩典谁唱的最有名?

是hayley westenra

总觉的大家对这首歌很有兴趣,是因为柯南剧场版战栗的乐谱吗?

我没听过原唱,推荐两个自认为比较好听的翻唱!

1.英文版的

Amazing Grace (My Chains Are Gone)演唱:chris tomlin

下载地址::wma.my51t./5/9837/26161/93871029.wma?pin=65c9324c73fca96f4c41f2108c13757e@20081105

2.中文版的

奇异恩典 演唱:Tension天炫男孩

下载地址::g0433./music/12qyed.mp3

奇异恩典详细资料简介::baike.baidu./view/1283452.htm

奇异恩典 柯南版本

amazing grace

singer: hayley westenra

这首感人至深的奇异恩典amazing grace其实是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本

很多。在这段音讯中海浪和海豚的配乐表达出了原曲圣洁祥和的慑人气氛。

grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。

歌词:

amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me

奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免

i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see

前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见

'as grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved

如此恩典 使我敬畏使我心得安慰

how precious did that grace appear the hour i first believed

初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵

through many dangers, toils, and snares i have already e

许多危险 试练网罗 我已安然经过

'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home

靠主恩典 安全不怕 更引导我归家

how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,

闻主之名 犹如甘露

it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear

慰我疾苦 给我安宁

must jesus bear the cross alone and all the world go free

以己一身 救赎世人

no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.

舍弃自我 跟随我主

when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,

将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年

we've no less days to sing god's praise than when we first begun

喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现

这首感人至深的奇异恩典amazing grace其实是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本

很多。在这段音讯中海浪和海豚的配乐表达出了原曲圣洁祥和的慑人气氛。

grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"

试听地址::61.153.23.133/coco/AmazingGrace.mp3

:mp3.baidu./m?tn=baidump3ct=134217728lm=-1word=amazing+grace

:mp3.baidu./m?tn=baidump3ct=134217728lm=-1word=amazing+grace

求奇异恩典的中文意思

一、四言古体格:

奇异恩典,如此甘甜。

我等罪人,竟蒙赦免。

昔我迷失,今被寻回,

曾经盲目,重又得见。

如斯恩典,令心敬畏,

如斯恩典,免我忧惧。

归信伊始,恩典即临,

何等奇异,何其珍贵!

冲决网罗,历经磨难,

风尘之中,我在归来。

恩典眷顾,一路搀扶,

靠它指引,终返家园。

主曾许诺,降福于我,

主之言语,希望所系;

此生此世,托庇于主,

主在我心,我在主里。

身心可朽,生命可绝,

在主殿堂,我得慰藉。

一生拥有,喜乐平和;

丰沛人生,如泉不竭。

大地即将,如雪消融;

太阳亦会,黯淡陨没。

唯有上帝,与我永在,

召唤游子,回归天国。

天堂境界,垂世万载;

光明普照,如日不晦。

万众齐声,赞美上帝,

绵延更替,直至永生。

二、吟唱版:

奇异恩典,如此甘甜,

我罪竟蒙赦免。

昔日迷失,今被寻回,

盲目重又得见。

如斯恩典,令心敬畏,

解脱万千忧惧。

归信伊始,恩典即临,

何等奇异珍贵。

冲决网罗,历尽磨难,

我已踏上归途。

恩典眷顾,一路搀扶,

引我安返故土。

主曾许诺,降福于我,

圣言信靠不移;

此生此世,托庇于主,

与主不弃不离。

身心可朽,生命可绝,

圣殿巍然不毁。

寄身其间,平安喜乐,

人生圆满丰沛。

大地即将,如雪消融,

太阳终会陨没。

唯有上帝,与我永在。

声声唤我依托。

天堂盛景,垂世万载,

光明如日不晦。

万众齐声,赞美上帝,

代代相传不辍。

柯南战栗的乐谱奇异恩典的歌词,英文版的,有汉语更好。

英文歌词: [ti:Amazing Grace ] [ar:Hayley Westenra] [al:pure] [offset:500]

[00:03.40]Amazing Grace [00:20.18] [00:27.40]Amazing grace, how sweet the sound

[00:36.92]That saved a wretch like me. [00:46.99]I once was lost but now I'm found,

[00:57.06]Was blind but now I see. [01:07.39]T'was grace that taught my heart to fear

[01:16.82]And grace my fear relieved [01:27.07]How precious did that grace appear,

[01:37.16]The hour I first believed. [01:47.02]Through many dangers, toils and snares

[01:57.02]We have already come [02:06.78]T'was grace that brought us safe thus far

[02:17.00]And grace will lead us home. [02:29.81]When we've been there ten thousand years

[02:39.57]Bright shining as the sun; [02:49.60]We've no less days to sing god's praise

[03:09.69][02:59.75]Than when we first begun.

中文翻译:(Jason Lee提供) [offset:500] [00:03.40]奇异恩典 [00:20.18]

[00:27.40]奇异恩典,如此甘甜。 [00:36.92]我罪竟得赦免。

[00:46.99]我曾迷途,而今知返。 [00:57.06]惶惑而今得见。

[01:07.39]教我敬畏,神之恩典。 [01:16.82]教我心灵释然。

[01:27.07]归信伊始,圣恩浮现。 [01:37.16]如何能不颂赞?

[01:47.02]历尽艰险,饱受磨难。 [01:57.02]我等矗立依然。

[02:06.78]蒙此恩典,予我平安。 [02:17.00]引我终归家园。

[02:29.81]人生在世,已逾千年。 [02:39.57]光芒何等耀眼!

[02:49.60]齐聚吟颂,神之恩典。 [03:09.69][02:59.75]从今万世流传。

具体见

有一首名歌,是个牧师写的,翻译成中文叫什么的恩典的~?知道全名及英文名的进~

Amazing Grace的创作背景:

《Amazing Grace》(《奇异恩典》)的歌词是由美国人约翰牛顿John Newton (1725─1807)所作,歌词充满虔诚、感恩的告白,也是他的生命见证:约翰牛顿曾经贩卖黑奴,后来反而沦落非洲。在一次狂风暴雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,成为19世纪伟大的传道人。

1779年,John Newton创作《Amazing Grace》的歌词。目前的乐谱由美国福音诗歌作曲家艾克沙(edwin o. excell 1851-1921)改编。它是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。

歌词:

Amazing Grace

歌手:Judy Collins

中文歌词:Christina

Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me .

奇异恩典,乐声何等甜美 拯救了像我这般无助的人。

I once was lost, but now I’m found ,was blind, but now I see.

我曾迷失,如今已被找回,曾经盲目,如今又能看见。

It was grace that taught my heart to fear and grace my fear relieved .

神的恩典教我心存敬畏,减轻我心中的恐惧。

How precious did that grace appear the hour I first believed .

神的恩典的出现何等珍贵,那是我第一次相信神的时刻。

Through many dangers, toils, and snares we have already come .

历经无数艰难险阻、陷阱,我们已走了过来。

It was grace that brought us safe thus far and grace will lead us home.

神的恩典保我们安全至今,并将指引我们回家。

When we've been there ten thousand years bright shining as the sun.

我们在那已一万年,神的光芒如太阳一样耀眼。

We 've no less days to sing God's praise than when we first began.

和最初相比,我们能赞美上帝的时日已不多。 

Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me .

奇异恩典,乐声何等甜美 拯救了像我这般无助的人。

I once was lost, but now I’m found ,was blind, but now I see.

我曾迷失,如今已被找回,曾经盲目,如今又能看见。

战狼2那个黑女人唱的歌是什么歌

《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。

《奇异恩典》的歌词是由1725年出生于伦敦的美国白人约翰牛顿John Newton 所作,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿曾经贩卖黑奴,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。

《Amazing Grace》已推出上千个版本,Aretha Franklin、B.J. Thomas、Rod Stewart、Judy Collins、Elvis Presley……这些超级巨星都出过《Amazing Grace》专辑,英国前卫另类迷幻名团Spiritualized也出版过,甚至连维也纳童声合唱团和世界三大男高音也曾唱过。凤凰卫视播放的电视剧《白色巨塔》中的主题曲就是由新西兰美声唱法女歌手海莉演唱的《Amazing Grace》,这么多的版本,都各有特色,不管是人声或乐器,虽风格迥异,均是精彩动人。

Judy Collins裘蒂·考林斯 是美国六七十年代相当出名的民谣歌手,嗓音之美后无来者,她的这首无伴奏吟唱,毋容置疑是天籁之音,是《Amazing Grace》中最经典的版本。没有乐队的伴奏,只是Judy Collins一个人全部的心灵奉献,把世界上最好的歌喉献给自己心目中最高的爱意,她的歌声显得那么高贵,淡定,在歌曲当中有一次转调升高,用来作为 *** ,但这首完美歌喉演绎的完美歌曲,事实上有没有这个转换部分,所有人仍将承认没有比这更好的歌声。好的歌声好的音乐并不需要多少修饰,只是最平常的,最平稳的,最简单的音乐就可以征服所有爱音乐的心灵。这首曲子Judy Collins的Cappella录音版本是在圣保罗大教堂里录制,以无乐器伴奏的清唱方式,作成单曲唱片发行,并蝉联美国流行音乐排行榜的第一名,这首歌给她带来了蜚声国际的成功,歌曲本身也成为历史典范。

牛顿的父亲是西班牙人,以航海为业;而母亲是英国人,是一位虔诚的基督徒,由于母亲的教导,因此当牛顿四岁时,便能认字.背圣诗及当时教会的信仰问答,可惜,在牛顿七岁时,母亲便与世长辞了,但是母亲经常祷告求神使用这孩子并没有落空,直到三十多年后,上帝终于选召了牛顿。母亲去世后牛顿曾上了两年学校,却由于校长的苛刻不仁与无理要求,使他心灵受到极大伤害而辍学,十一岁便随父亲过航海生活,可惜他不久后便染上水手恶习,不但远离母亲所教导的正路,反而吃喝嫖赌,放荡无度,甚至在非洲一带贩卖黑奴,后来出事了,却反倒沦为非洲黑人的奴仆,直到父亲得知此事之后, 才设法加以营救返回伦敦。当牛顿二十三岁那年,有一次他搭船返回英国途中,突然遇到狂风暴雨,船几乎沉没,突然圣灵感动,想起了过去母亲的教导,突然幡然悔悟,跪下来认罪祷告,从此他成为新造的人。后来他决心奉献给主, 可惜因学历太低,而不被接纳,但牛顿并不灰心,发奋自修苦读并且勤研神学,经过十六年寒窗苦读之后,后来竟成为满腹经纶的学者,精通希腊文与拉丁文,三十九岁那年被按立为圣公会牧师。他后来也成为一位大诗人,创作许多动听感人诗歌,甚至和当时一位伟大杰出的圣诗作家顾伯 (William Cowper)成为莫逆之交,并合作出版了一本脍炙人口的奥尔尼圣诗集(Olney Hymns)。 他讲道的两个特点是:一、注重谈话式,二、关心听众的需求,用生活实例解明他所讲的道。可能因为他本身曾犯罪又蒙拯救的经验,所以能以过来人的身份讲述一切。他生活体验非常丰富,直到八十岁的时候双目失明,不能读经,但照样用口传道。在八十三岁离世以前,自己写好墓志铭:“牛顿 . 约翰,生长英伦,离经叛道,罪恶沉沦,放逐非洲,身经大劫,蒙主恩佑,履险如夷,且膺圣职,年八十三,辞世安息。"

更多奇异恩典英文版原唱是谁(奇异恩典英文版原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!